Translation of "just too" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Just - translation : Just too - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm just too busy.
Я просто слишком занят.
They're just too lazy.
Они слишком ленивы.
He's just too good.
Как у него здорово получается!
There's just too much.
Их просто слишком много.
It's just too tough.
Это просто слишком тяжело.
Just got out too.
Только сошел на берег.
We're just too irresistible.
Что ты хочешь, мы же такие красавцы.
You're just too romantic!
Ты просто слишком романтичная!
They're just going too fast.
Они просто будет слишком быстро.
It's just too damn hard.
Это просто чертовски трудно.
Just a bit too ornamental.
Немного слишком орнаментально.
He is just too sophisticated.
(М2) Он очень умен.
Oh, you're just too marvelous.
O, ты само совершенство.
Isn't that just too cute?
Разве это не мило?
Too bad I just ate.
Ну вот, а я только поел.
Well, that's just too bad.
Чтож, это нехорошо.
He just worries too much.
ќн только слишком много волнуетс .
Just too late, that's all.
Поздно и всё.
Then he just died too.
Потом она тоже умерла.
Well it's just too bad.
Какая жалость.
You just got one too?
Значит, ты тоже получил?
Maybe I'm just too choosy?
Может, я слишком привередлива?
This is just too stupid.
Это просто глупо.
Too much nitrogen is just as harmful as too little.
Избыток азота так же вреден, как и недостаток.
You're just a little too frank.
Вы уж чересчур откровенны.
No, I just arrived here, too.
Нет, я тоже только приехала.
It would be just too depressing.
Это было бы слишком угнетающе.
It's just way too much equipment.
Так много оборудования нужно для этого.
Well, that'll be just too bad.
Ну что ж, это будет печально.
You just shook him too hard.
Ты просто потряс его слишком сильно.
Just you, or your brothers too?
Ванни и Альфио будут помощниками.
It's just too much that difference.
Это больше, чем просто различие.
It would just be too touching.
Это было бы слишком трогательно.
Except they just weren't too foxy.
Просто они не были такие хитрые.
Now, isn't that just too bad?
Ну, это не так плохо.
He probably just walked too far.
Наверное, он просто далеко зашёл.
Too much, and it fits too well, to be just coincidence.
Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением.
He was just I just think it was too much.
Он был просто я просто думаю, что это было слишком много. Сядьте спокойно.
Oh, my goodness. He's just too good.
Боже мой! Как у него здорово получается!
Can you just encompass these people too?
Вы можете принять этих людей?
Don't be too strict. They're just kids.
Не будь слишком строг. Они всего лишь дети.
I just hope it's not too late.
Надеюсь только, что не слишком поздно.
Isn't that just a bit too unfair?
Разве это не слишком несправедливо?
Just a bit too thrilling, my dear.
Только излишек ужасненького, дорогой.
But I'm just too tired to think.
Но я слишком устал, чтобы думать над этим.

 

Related searches : Just Too Cute - Just Too Good - Just Too Much - Just Too Bad - Too Tired - Too Demanding - Too Difficult - Too Costly - Too Complex - Too Slow - Too Crowded - Too Keen