Translation of "just too" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm just too busy. | Я просто слишком занят. |
They're just too lazy. | Они слишком ленивы. |
He's just too good. | Как у него здорово получается! |
There's just too much. | Их просто слишком много. |
It's just too tough. | Это просто слишком тяжело. |
Just got out too. | Только сошел на берег. |
We're just too irresistible. | Что ты хочешь, мы же такие красавцы. |
You're just too romantic! | Ты просто слишком романтичная! |
They're just going too fast. | Они просто будет слишком быстро. |
It's just too damn hard. | Это просто чертовски трудно. |
Just a bit too ornamental. | Немного слишком орнаментально. |
He is just too sophisticated. | (М2) Он очень умен. |
Oh, you're just too marvelous. | O, ты само совершенство. |
Isn't that just too cute? | Разве это не мило? |
Too bad I just ate. | Ну вот, а я только поел. |
Well, that's just too bad. | Чтож, это нехорошо. |
He just worries too much. | ќн только слишком много волнуетс . |
Just too late, that's all. | Поздно и всё. |
Then he just died too. | Потом она тоже умерла. |
Well it's just too bad. | Какая жалость. |
You just got one too? | Значит, ты тоже получил? |
Maybe I'm just too choosy? | Может, я слишком привередлива? |
This is just too stupid. | Это просто глупо. |
Too much nitrogen is just as harmful as too little. | Избыток азота так же вреден, как и недостаток. |
You're just a little too frank. | Вы уж чересчур откровенны. |
No, I just arrived here, too. | Нет, я тоже только приехала. |
It would be just too depressing. | Это было бы слишком угнетающе. |
It's just way too much equipment. | Так много оборудования нужно для этого. |
Well, that'll be just too bad. | Ну что ж, это будет печально. |
You just shook him too hard. | Ты просто потряс его слишком сильно. |
Just you, or your brothers too? | Ванни и Альфио будут помощниками. |
It's just too much that difference. | Это больше, чем просто различие. |
It would just be too touching. | Это было бы слишком трогательно. |
Except they just weren't too foxy. | Просто они не были такие хитрые. |
Now, isn't that just too bad? | Ну, это не так плохо. |
He probably just walked too far. | Наверное, он просто далеко зашёл. |
Too much, and it fits too well, to be just coincidence. | Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением. |
He was just I just think it was too much. | Он был просто я просто думаю, что это было слишком много. Сядьте спокойно. |
Oh, my goodness. He's just too good. | Боже мой! Как у него здорово получается! |
Can you just encompass these people too? | Вы можете принять этих людей? |
Don't be too strict. They're just kids. | Не будь слишком строг. Они всего лишь дети. |
I just hope it's not too late. | Надеюсь только, что не слишком поздно. |
Isn't that just a bit too unfair? | Разве это не слишком несправедливо? |
Just a bit too thrilling, my dear. | Только излишек ужасненького, дорогой. |
But I'm just too tired to think. | Но я слишком устал, чтобы думать над этим. |
Related searches : Just Too Cute - Just Too Good - Just Too Much - Just Too Bad - Too Tired - Too Demanding - Too Difficult - Too Costly - Too Complex - Too Slow - Too Crowded - Too Keen