Translation of "lackluster" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lackluster - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Her results last year were lackluster.
Её результаты в прошлом году не были блестящими.
As a result, China's reputation for lackluster innovation is changing.
Неожиданно родился новый бизнес.
It starts here, with a lackluster establishing shot of a significant location.
Всё начинается здесь, с тусклого адресного кадра, знаменательного места.
This may start happening in Germany and for the same reason consumer confidence remains lackluster.
Такое может начать происходить в Германии, причем по той же самой причине потребительское доверие остается призрачным.
Growth has been lackluster for a quarter of a century and unemployment remains stubbornly high.
Темпы роста оставались низкими на протяжении четверти века, а безработица оставалась все такой же высокой.
Lackluster enforcement of intellectual property rights exacerbates the problem considerably, hampering US exports of software and entertainment.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
He first re nominated the existing, lackluster Prime Minister, who was justifiably voted down by the Parliament.
Сначала он повторно выдвинул нынешнего бесцветного премьер министра, который не без оснований был отвергнут парламентом.
Growth in India s agricultural sector declined from a lackluster 3.8 to an even more anemic 2.6 last year.
Рост в сельскохозяйственном секторе Индии уменьшился со скромных 3,8 до еще более анемичных 2,6 в прошлом году.
Until recently, the government s response to the epidemic, which threatened the country s very lifeblood, was lackluster and foolish.
До недавнего времени реакция правительства на эпидемию, угрожающую самой жизни страны, была беспомощной и глупой.
It does not want to rush, because the US economy is still weak, with first quarter growth a lackluster 1.8 .
Она не хочет спешить, поскольку экономика США все еще слаба, демонстрируя в первом квартале вялый рост, всего лишь 1,8 .
But, amid enduring poverty, rising inequality, and lackluster growth in many developing countries, the success of past anti poverty policies and programs appears dubious.
Однако в условиях упрочившейся бедности, растущего неравенства, а также слабого роста во многих развивающихся странах прошлые успехи в программе по борьбе с бедностью вызывают сомнения.
The languid, disengaged, and lackluster performer of the first debate had disappeared, and the impressive, beloved figure of the victorious 2008 campaign had reappeared.
Вялый, безэмоциональный и незаметный выступающий первого раунда дебатов исчез, и впечатляющий, всеми любимый участник победоносной кампании 2008 года вновь появился.
Nigerians were hopeful that the new administration will outdo that of his predecessor, Jonathan Goodluck, which was perceived by some as a lackluster presidency.
Энтузиазм и обаяние Бухари вселили надежду в нигерийцев, утомленных слабым президентством Джонатана Гудлака, занимавшим этот пост ранее.
Those who moved to escape the violence lost their homes and their everyday lives with all their habits and haunts, and an often lackluster but familiar routine.
Те, кто спасался от насилия, потеряли свои дома и повседневную жизнь со всеми её привычками и любимыми местами и зачастую тусклой, но знакомой рутиной.
After a lackluster beginning to the franchise, the Diplomats qualified for the playoffs and increased average game attendance in each of their last three years of existence.
После тусклого начала, Дипломатс вышли в плей офф и повысили среднюю посещаемость игр в последние три года существования.
This lackluster performance, which followed years of decline in market shares, is difficult to explain, given that all other countries on the eurozone periphery recorded solid export growth.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
The West should pay attention to these efforts, because they could offer alternatives to traditional avenues for sourcing and financing invention, such as venture capital, that are producing lackluster results.
Запад должен обратить внимание на эти усилия, поскольку они могли бы предложить альтернативы традиционным путям поиска и финансирования инноваций, таким как венчурный капитал, которые показывают слабые результаты.
So Clinton, despite her so far lackluster campaign, and despite a popular perception of inauthenticity, even outright shiftiness, will probably hang on to her party and scrape through in the end.
Итак Клинтон, несмотря на ее такую безжизненную кампанию, и, несмотря на народное признание ее неискренности, даже откровенной ненадежности, возможно положится на свою партию и с трудом пробьется к финишу.
The flawed assumption that the post crisis world's challenges were only temporary has underpinned policies that have yielded only lackluster recoveries, while failing to address key problems like high unemployment and rising inequality.
Политика, основанная на ошибочном предположении, что проблемы посткризисного мира всего лишь временное явление, принесла лишь анемичное восстановление, не сумев справиться с главными проблемами, например, высокой безработицей и растущим неравенством.
Zerg versus Terran was my good match up, actually, as you're gonna hear, my Zerg vs Protoss is actually been really lackluster until about 2007, I think was the first year when I was actually like Hey!
Зергов и земная был мой хороший матч, на самом деле, как ты собираешься слышишь, моя зергов vs Протосс фактически был действительно непримечательные до о 2007, я думаю, был первый год, когда я был на самом деле, как Эй!
DAVOS At a time of lackluster global economic growth, developing countries are dusting off some old strategies particularly the use of industrial policy to drive the development of particular sectors and turn them into engines of growth and employment.
ДАВОС Мировой экономический рост затухает, поэтому развивающиеся страны сдувают пыль со старых стратегий, в частности, с идеи использовать промышленную политику для стимулирования развития отдельных секторов экономики и превращения их в двигатели роста и занятости.
Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis. It does not want to rush, because the US economy is still weak, with first quarter growth a lackluster 1.8 .
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.
Last year, the approval rating of the president drastically declined as a result of the Sunflower Movement, in which students occupied the legislature for 18 days to demand government reform. During the local elections at the end of 2014, the KMT's lackluster performance by only winning six seats out of 22 municipalities was characterized as vote of no confidence in the president and his party.
Настоящий парламент Тайваня на 33,6 состоит из женщин, что является высшим показателем в Азии и входит в двадцатку самых высоких показателей стран мира.

 

Related searches : Lackluster Demand - Lackluster Growth - Lackluster Performance