Translation of "lady's smock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You've finally managed to ruin your smock. | Ты все же умудрился испортить блузу. |
BENVOLlO Two, two a shirt and a smock. | Два Бенволио, два, рубашку и халат. |
The lady's! | Этой дамы. |
It's noday's lady's. | Такие в наши дни женщины. |
The lady's bag. | Сумка леди. |
The lady's singing. | Леди поет. |
The lady's finished. | Дама закончила, болтайте дальше. |
That lady's dressed up. | Вот вырядилась! |
A lady's in there. | Значит, леди? |
The lady's coat, please. | Принесите пальто девушки. |
Generally, when I'm working, I just wear a smock and some old slacks. | Обычно, когда я работаю, надеваю простую рубашку и старые брюки. |
The young lady's terrible wet. | Молодая леди промокла. |
This lady's bleeding to death. | Бедняжка истекает кровью. |
What was the lady's name? | Как её зовут? |
He's defending the lady's name... | Моей девушки. |
The lady's in her room. | Дама у себя в номере. |
The lady's ready to fall. | Это ставка леди. |
Our virtuous lady's nagging qualms | Чтобы убедить ее забыть о добродетели. |
A lady's looking for you. | Там тебя какаято леди. |
Is that the lady's name? | е так зовут? |
VlRGE Bo, the lady's hat! | Бо, осторожно, шляпа. |
The lady's trying to sing! | Не видите, что дама поет? |
The young lady's with me! | Синьорина со мной! |
The lady's had some trouble. | Вы разве не видите, что у женщины несчастье приключилось? |
The gentleman kissed the lady's hand. | Джентльмен поцеловал леди руку. |
An old lady's visiting his house. | К ним домой пришла старушка. |
I commend the young lady's heroism. | Мои комплименты мадемуазель за ее героизм. |
The lady's at the same table. | Леди ждет Вас за столиком. |
I never evaded a lady's call. | Я никогда не отказываюсь когда леди зовет |
The lady's not what she seems. | В леди. Леди не та, за которую Вы её принимаете. |
This lady's tomato plant fell down. | На меня свалился её горшок с томатом. |
She's a kind of lady's help. | Она домработница. |
The light in the lady's eyes. | Свет в глазах леди. |
The man was an old farmer wearing a blue smock and an ancient top hat | Мужчина, дряхлый крестьянин в старомодном цилиндре, был одет в синюю блузу с широкими рукавами, стянутыми у запястий. |
Ain't you ever seen a lady's ankle? | Никогда не видели лодыжек леди? |
Just trying to calculate the lady's weight. | Только пытаюсь прикинуть вес леди. |
Flores, what are the young lady's losses? | Флорес, сколько проиграла молодая дама? 3 000. |
Poor old lady's stomach is rumbling. Bo! | Вы бы слышали, как урчит в желудке у той дамы! |
Don't say that, Martin. The lady's disappointed. | Не говорите так, Мартен, дамочка была такая счастливая. |
This lady's advertising for her lost pit bull. | Эта дама говорит о своем потерянном питбуле. |
It's the lady's privilege to loosen his tongue. | Мадам следует встряхнуть бутылку... |
It's the lady's privilege to loosen his tongue. | Вашей лаской пусть он оживится. |
Oh, I'm lady's maid to the Princess Mirabelle. | О, я из окружения принцессы Мирабель. |
My lady's hearing is a little defective tonight. | Миледи сегодня плохо слышит? |
Are you sure he's the old lady's attorney? | Вы уверены, что это поверенный той пожилой леди? |
Related searches : Smock Dress - Painting Smock - Smock Top - Lady's Maid - Lady's-finger - Lady's Leek - Lady's Earrings - Lady's Laces - Lady's Thistle - Lady's Slipper - Lady's Tresses - Lady's Tobacco - Yellow Lady's Slipper