Translation of "laminate flooring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flooring - translation : Laminate - translation : Laminate flooring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consumer advocacy The North American Laminate Flooring Association (NALFA) is a trade association of laminate flooring manufacturers and laminate flooring manufacturer suppliers in the United States and Canada. | В Северной Америке используется собственная система сертификации, разработанная организацией North American Laminate Flooring Association (NALFA). |
Sure, we know these kinds of floors ordinary laminate flooring! | Да знаем мы эти полы ламинат обыкновенный! |
MDF consumption in Europe accelerated by nearly 10 during 2004, with the laminate flooring industry as the key driving force. | В 2004 году потребление МDF в Европе увеличилось на почти 10 , при этом основной движущей силой являлась промышленность, выпускающая ламинированные настилочные материалы. |
Except for flooring. | Исключение здесь составляет покрытие полов. |
European hardwood flooring species, 2004 | Лиственные породы, используемые в производстве настилочных материалов в Европе, 2004 год |
l is the length of the overlay laminate. | l длина участка покрытия из слоистого материала. |
European hardwood flooring production, 1995 2004 | Производство настилочных материалов лиственных пород в Европе, 1995 2004 годы |
Total demand increased to 9.5 million m³, driven once more by continued strong growth of the laminate flooring industry, which has become the most important market for MDF in Europe and now accounts for 40 of all sales. | Общий спрос возрос до 9,5 млн. м3, что было вызвано по прежнему мощным ростом в секторе ламинированных настилочных материалов, который стал в Европе самым важным рынком сбыта MDF и удельный вес которого в общем объеме продаж сегодня составляет 40 . |
Evacuees generally sleep on plastic mats over concrete flooring. | В основном эвакуированные спят на пластиковых матрасах, брошенных на бетонный пол. |
The flooring of the cage is rough and hard. | Пол клетки грубый и твёрдый. |
We even made flooring, walls and everything, out of cardboard. | Мы даже делали пол, стены и всё остальное из картона. |
First of all, all the flooring must be torn up. | В первую очередь, уберем паркет. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). | Так Мы воздаем беззаконникам. Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). | Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). | Им в аду ложе и покрывало из огня. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). | И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь. |
In Europe, oak now represents 50 of all hardwood flooring (graph 6.1.1). | В Европе из дуба в настоящее время изготавливается 50 всех настилочных материалов лиственных пород (диаграмма 6.1.1). |
Compounding that, the material of choice, laminate, that I was trying to highlight, only bends in two dimensions. | В дополнение ко всему, выбранный материал, ламинат, роль которого я пытался подчеркнуть, гнётся только в двух плоскостях. |
And if you're remodeling your house, take out all the carpeting and put in hardwood flooring. | А если вы делаете ремонт, уберите все ковры и сделайте деревянный пол . |
The shear strength between the overlay laminate and the tank components to which it is bonded shall not be less than | Прочность на сдвиг в местах соединения покрытия из слоистого материала с элементами цистерны должна составлять не менее |
And, if you walk a little further, we can see a little bit of the original flooring. | A если вы пройдете немного дальше, вы можете увидеть небольшую часть оригинального покрытия пола. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous. | Им неверующим (будут даны) из (наказаний) Геенны Ада ложа под ними , а над ними покрывала и так воздаем Мы злодеям неверующим ! |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous. | Им из геенны ложа, а над ними покрывала и так воздаем Мы неправедным! |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous. | Их ложем будет пламя Ада, Над ними (огненный) покров Так воздаем Мы злотворящим. |
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). That is how We requite the iniquitous. | Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними так воздаём Мы злотворителям. |
Most visibly, the construction sector absorbs builders' joinery and carpentry (doors, windows, roof trusses, parquet and other flooring systems). | Например, сектор строительства является потребителем плотничных и столярных строительных изделий (дверей, окон, стропильных ферм, паркета и прочих настилочных материалов). |
They are producing increasing proportions of lower grade and lower value packaging and flooring material as log quality is reduced. | В результате снижения качества бревен в общем объеме производства растет удельный вес более низкосортных и дешевых материалов, например упаковочных и настилочных материалов. |
One of the key market drivers in Europe has been hardwood flooring, which continued to grow steadily in 2004 (graph 6.2.2). | Одной из основных движущих сил развития рынка в Европе был сектор настилочных материалов лиственных пород, которой продолжал динамично развиваться в 2004 году (диаграмма 6.2.2). |
Rising US and European imports of furniture, and now flooring, are significant in their effects on domestic production and consumption of sawn hardwood. | Увеличение импорта мебели, а теперь и настилочных материалов США и Европы имеет существенные последствия для внутреннего производства и потребления пиломатериалов лиственных пород. |
This was partly due to a sudden rise in flooring imports (up 37 in 2004), which may signal another warning from Asia to American markets. | Это отчасти было вызвано неожиданным увеличением импорта настилочных материалов (который в 2004 году возрос на 37 ), что возможно является еще одним предупредительным сигналом Азии для американских рынков. |
If you just look at the flooring, it is quite expensive slabs of marble green and red. Together with green columns and red columns and yellows columns. | Если вы посмотрите на покрытие пола, вы увидите плиты мрамора, вырезанные из дорогих сортов мрамора зеленого и красного, и совместно с ними располагались зеленые, красные и желтые колонны. |
History The company began when Samuel Curtis Johnson, Sr. purchased the parquet flooring business of Racine Hardware Company in 1886 and renamed it Johnson's Prepared Paste Wax Company. | В 1886 году Самюэль Кертис Джонсон купил компанию производителя паркета Racine Hardware Company и переименовал её в Johnson s Prepared Paste Wax Company . |
We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority, says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. | Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением , говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале. |
Other retail outlets Color Tile In 1975, Tandy spun off Color Tile, a chain of tile and flooring stores along with its other non electronic businesses in 1975 to TandyCrafts. | Color Tile В 1975 году Tandy выделила Color Tile, сеть магазинов плитки и напольных покрытий, вместе с другими направлениями, не являющимися электроникой, в компанию TandyCrafts. |
The renovations of buildings will include re roofing, flooring, electrical wiring, installation of basic piping along walls, installation of sanitary facilities, installation of doors, glass and mesh in empty windows to prevent sand and flies from entering the rooms. | Ремонт зданий будет включать замену кровли, установку пола, электропроводки, основных труб вдоль стен, сантехники, дверей, стекол и сеток в пустые оконные проемы для предотвращения попадания в комнаты песка и насекомых. |
So looking at their three main markets for their product which were basically transportation design, interiors and furniture, we came up with the solution of taking an old Airstream trailer and gutting it, and trying to portray laminate, and a trailer, in kind of a fresh, new contemporary look. | Мы учли три основных рынка потребления их продукции, а именно транспортный дизайн, интерьеры и мебель, и мы придумали решение взять старый трейлер Эйрстрим и отделать его и придать ламинату, да и саму трейлеру свежий, современный вид. |
One had her form under my house all winter, separated from me only by the flooring, and she startled me each morning by her hasty departure when I began to stir thump, thump, thump, striking her head against the floor timbers in her hurry. | Надо было ее форму под моим домом всю зиму, отделенный от меня только полом, и она вздрогнула меня каждое утро ее поспешный отъезд, когда я начал шевелиться удар, удар, удар, ударив ее головой об пол древесины в ее спешит. |
A 12 tax increase has been imposed on gas guzzling cars, along with reductions for cars with small engines, and a new 5 tax is being levied on wooden flooring and even chopsticks, which are estimated to use two million cubic meters of timber each year. | Налог на неэкономичные автомобили был повышен на 12 , наряду с понижением налога на малолитражные машины, и новый 5 налог был введен на деревянные полы и даже палочки для еды, на производство которых, по оценкам, уходит 2 миллиона кубометров древесины в год. |
Related searches : Plastic Laminate - Composite Laminate - Carbon Laminate - Laminate Board - Film Laminate - Laminate Panel - Foam Laminate - Compact Laminate - Decorative Laminate - Laminate Composite - Laminate Material - Laminate Layer