Translation of "land scarcity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Land scarcity - translation : Scarcity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity. | 66. В малых островных развивающихся государствах наблюдается острая нехватка земли. |
Land scarcity and land prices, particularly in intensely developed regions and in metropolitan areas, will continue to be a primary issue. | Вопросам, связанным с нехваткой земель и высокими ценами на землю, особенно в сильно развитых регионах и районах городских агломераций, по прежнему будет уделяться первостепенное значение. |
One, scarcity. | Первая, дефицит. |
Ways of dealing with the scarcity of water are a fundamental part of sustainable land management. | Методы решения проблемы нехватки воды являются важнейшей частью устойчивого землепользования. |
Images of Scarcity | Изображения дефицитности |
Post Scarcity Anarchism. | Post Scarcity Anarchism. |
Land scarcity, high population growth rates and a young population posed further challenges to socio economic development. | Нехватка земли, высокие темпы прироста населения и сам факт молодости населения еще более затрудняют социально экономическое развитие. |
Biomass production is subject to a range of sustainability constraints, such as scarcity of arable land and fresh water, loss of biodiversity, competition with food production, deforestation and scarcity of phosphorus. | Производство биомассы характеризуется спектром устойчивых ограничений, таких как нехватка пахотных земель и пресной воды, утрата биологического разнообразия, конкуренция с производством продуктов питания, вырубка леса и нехватка фосфора. |
The Mission had ample opportunity to observe the fragility of the ecosystem and the scarcity of land and resources. | Миссия смогла воочию убедиться в неустойчивости экосистемы и нехватке земельных и других ресурсов. |
Scarcity resulted in either case. | Дефицит произошёл бы в любом случае. |
(d) Scarcity of financial resources | d) нехватка финансовых ресурсов |
We think about energy scarcity. | Мы думаем о нехватке энергии. |
Scarcity in an Age of Plenty | Дефицит в эпоху изобилия |
Let's discuss scarcity as a system. | Давайте поговорим о дефиците в целом. |
Communication on Water Scarcity and Droughts | Обмен информацией о маловодии и засухе |
The Kalahari Desert in the east and north is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall. | Для пустыни Калахари на востоке и севере характерны мощные пласты континентальных пород и известняка и крайне редкие осадки. |
All these phenomena are rendered more acute because of the scarcity of underground water which is not sufficient for irrigating arable land. | Все эти явления оказываются еще более острыми в силу дефицита грунтовых вод, которых недостаточно для орошения плодородных земель. |
And economics is very interested in scarcity. | А экономику очень интересует ограниченность. |
So basically, microeconomics is all about scarcity. | По существу, в основе микроэкономики лежит дефицит. |
It is abundance, as opposed to scarcity. | Это изобилие по сравнению с дефицитом. |
There is scarcity of ships in river transport. | Кораблей не хватает. |
JASON Scarcity plus some respect of the product. | Дефицит плюс некоторое уважение издания. |
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also we're able to save on the cost of living. | Из за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также мы таким образом экономим на расходах. |
In July 2007, a Communication on Water Scarcity and Droughts was launched, based on a current assessment of the water scarcity problem. | В июле 2007 г. был начат Обмен Информацией по Маловодию и Засухе, основанный на текущих оценках проблемы. |
In a world of scarcity, more always seemed better. | В мире дефицита всегда кажется, что больше значит лучше. |
It s not as if there s a medical device scarcity. | Но этого не может произойти если существует нехватка устройств. |
Now if a man is incapacitated he has scarcity. | Так же, если человек физиологически ограничен, у него дефицит. |
the study of human praxeology under conditions of scarcity. | исследовании праксиологии в условиях дефицита . |
As the Nobel laureate economist Amartya Sen compellingly argues, hunger is not caused by a scarcity of food, but by a scarcity of democracy. | Как неопровержимо доказывает лауреат Нобелевской премии по экономике Амартья Сен, причина голода не в недостатке пиши, а в недостатке демократии. |
You can predict the shape of the future and the values if you know the trends of events in the ocean pollution, the scarcity of arable land... | Некоторые будущие события и изменения в ценностях людей можно предсказать, если принять во внимание тенденции по загрязнению океана, по уменьшению площади плодородной земли... |
This pink gold forms the heart of the Antarctic marine food web, and land based krill predators, such as penguins and seals, are most vulnerable to krill scarcity. | Это розовое золото находится в самом центре морской пищевой сети Антарктики, и живущие на суше хищники, питающиеся крилем, такие как пингвины и тюлени, наиболее уязвимы к его нехватке. |
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses. | Во время жилищного пузыря цены сигнализировали об острой нехватке домов. |
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity. | Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды. |
NEW YORK Many conflicts are caused or inflamed by water scarcity. | НЬЮ ЙОРК Нехватка воды порождает множество конфликтов. |
Most of the economic models are built around scarcity and growth. | Большинство экономических моделей основаны на дефиците и росте. |
Contrarily, among the infants with their scarcity, there are more males. | Среди же новорожденных с их нехваткой наоборот, больше мальчиков. |
We can create an economy that is beyond artificial material scarcity. | Мы можем создать экономику, которая находится вне искусственного недостатка материалов. |
Will it be born into a world of abundance or scarcity? | Будет ли окружающий его мир изобилен или скуден? |
Women also suffer serious threats to their health as a result of scarcity of food supplies and economic resources, lack of access to land, and disruption of traditional support systems. | Женщины и девочки становились главными жертвами вооруженных конфликтов и несоразмерно ощущали на себе последствия вооруженных конфликтов, особенно в плане сексуального насилия. |
For a long time, the United Republic of Tanzania had a policy to encourage people living in areas suffering from land scarcity to resettle in other parts of the country. | Объединенная Республика Танзания в течение долгого времени проводила политику, направленную на поощрение людей, проживающих в районах, где ощущается нехватка земли, к переселению в другие районы страны. |
High prices send a real message about scarcity in a globalizing world. | Высокие цены четко дают нам понять, что в глобализующемся мире существует дефицит. |
Scarcity and Survival in Central America Ecological Origins of the Football War . | Scarcity and Survival in Central America Ecological Origins of the Soccer War. |
There is nothing new about the scarcity of water in our midst. | Нет ничего нового в проблеме нехватки воды в нашем регионе. |
Several other SIDS also suffer from frequent droughts and perennial water scarcity. | Ряд других МОРГ также страдает от частых засух и постоянной нехватки воды. |
The scarcity of resources for training and retraining compounded the difficulties involved. | Возникающие трудности еще более усугублялись в результате дефицита ресурсов для подготовки и переподготовки кадров. |
Related searches : Scarcity Of Land - Resource Scarcity - Food Scarcity - Scarcity Value - Scarcity Price - Natural Scarcity - Environmental Scarcity - Ecological Scarcity - Scarcity Premium - Financial Scarcity - Scarcity Cost - Economic Scarcity - Energy Scarcity