Translation of "land scarcity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Land - translation : Land scarcity - translation : Scarcity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity.
66. В малых островных развивающихся государствах наблюдается острая нехватка земли.
Land scarcity and land prices, particularly in intensely developed regions and in metropolitan areas, will continue to be a primary issue.
Вопросам, связанным с нехваткой земель и высокими ценами на землю, особенно в сильно развитых регионах и районах городских агломераций, по прежнему будет уделяться первостепенное значение.
One, scarcity.
Первая, дефицит.
Ways of dealing with the scarcity of water are a fundamental part of sustainable land management.
Методы решения проблемы нехватки воды являются важнейшей частью устойчивого землепользования.
Images of Scarcity
Изображения дефицитности
Post Scarcity Anarchism.
Post Scarcity Anarchism.
Land scarcity, high population growth rates and a young population posed further challenges to socio economic development.
Нехватка земли, высокие темпы прироста населения и сам факт молодости населения еще более затрудняют социально экономическое развитие.
Biomass production is subject to a range of sustainability constraints, such as scarcity of arable land and fresh water, loss of biodiversity, competition with food production, deforestation and scarcity of phosphorus.
Производство биомассы характеризуется спектром устойчивых ограничений, таких как нехватка пахотных земель и пресной воды, утрата биологического разнообразия, конкуренция с производством продуктов питания, вырубка леса и нехватка фосфора.
The Mission had ample opportunity to observe the fragility of the ecosystem and the scarcity of land and resources.
Миссия смогла воочию убедиться в неустойчивости экосистемы и нехватке земельных и других ресурсов.
Scarcity resulted in either case.
Дефицит произошёл бы в любом случае.
(d) Scarcity of financial resources
d) нехватка финансовых ресурсов
We think about energy scarcity.
Мы думаем о нехватке энергии.
Scarcity in an Age of Plenty
Дефицит в эпоху изобилия
Let's discuss scarcity as a system.
Давайте поговорим о дефиците в целом.
Communication on Water Scarcity and Droughts
Обмен информацией о маловодии и засухе
The Kalahari Desert in the east and north is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall.
Для пустыни Калахари на востоке и севере характерны мощные пласты континентальных пород и известняка и крайне редкие осадки.
All these phenomena are rendered more acute because of the scarcity of underground water which is not sufficient for irrigating arable land.
Все эти явления оказываются еще более острыми в силу дефицита грунтовых вод, которых недостаточно для орошения плодородных земель.
And economics is very interested in scarcity.
А экономику очень интересует ограниченность.
So basically, microeconomics is all about scarcity.
По существу, в основе микроэкономики лежит дефицит.
It is abundance, as opposed to scarcity.
Это изобилие по сравнению с дефицитом.
There is scarcity of ships in river transport.
Кораблей не хватает.
JASON Scarcity plus some respect of the product.
Дефицит плюс некоторое уважение издания.
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also we're able to save on the cost of living.
Из за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также мы таким образом экономим на расходах.
In July 2007, a Communication on Water Scarcity and Droughts was launched, based on a current assessment of the water scarcity problem.
В июле 2007 г. был начат Обмен Информацией по Маловодию и Засухе, основанный на текущих оценках проблемы.
In a world of scarcity, more always seemed better.
В мире дефицита всегда кажется, что больше значит лучше.
It s not as if there s a medical device scarcity.
Но этого не может произойти если существует нехватка устройств.
Now if a man is incapacitated he has scarcity.
Так же, если человек физиологически ограничен, у него дефицит.
the study of human praxeology under conditions of scarcity.
исследовании праксиологии в условиях дефицита .
As the Nobel laureate economist Amartya Sen compellingly argues, hunger is not caused by a scarcity of food, but by a scarcity of democracy.
Как неопровержимо доказывает лауреат Нобелевской премии по экономике Амартья Сен, причина голода не в недостатке пиши, а в недостатке демократии.
You can predict the shape of the future and the values if you know the trends of events in the ocean pollution, the scarcity of arable land...
Некоторые будущие события и изменения в ценностях людей можно предсказать, если принять во внимание тенденции по загрязнению океана, по уменьшению площади плодородной земли...
This pink gold forms the heart of the Antarctic marine food web, and land based krill predators, such as penguins and seals, are most vulnerable to krill scarcity.
Это розовое золото находится в самом центре морской пищевой сети Антарктики, и живущие на суше хищники, питающиеся крилем, такие как пингвины и тюлени, наиболее уязвимы к его нехватке.
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
Во время жилищного пузыря цены сигнализировали об острой нехватке домов.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
NEW YORK Many conflicts are caused or inflamed by water scarcity.
НЬЮ ЙОРК Нехватка воды порождает множество конфликтов.
Most of the economic models are built around scarcity and growth.
Большинство экономических моделей основаны на дефиците и росте.
Contrarily, among the infants with their scarcity, there are more males.
Среди же новорожденных с их нехваткой наоборот, больше мальчиков.
We can create an economy that is beyond artificial material scarcity.
Мы можем создать экономику, которая находится вне искусственного недостатка материалов.
Will it be born into a world of abundance or scarcity?
Будет ли окружающий его мир изобилен или скуден?
Women also suffer serious threats to their health as a result of scarcity of food supplies and economic resources, lack of access to land, and disruption of traditional support systems.
Женщины и девочки становились главными жертвами вооруженных конфликтов и несоразмерно ощущали на себе последствия вооруженных конфликтов, особенно в плане сексуального насилия.
For a long time, the United Republic of Tanzania had a policy to encourage people living in areas suffering from land scarcity to resettle in other parts of the country.
Объединенная Республика Танзания в течение долгого времени проводила политику, направленную на поощрение людей, проживающих в районах, где ощущается нехватка земли, к переселению в другие районы страны.
High prices send a real message about scarcity in a globalizing world.
Высокие цены четко дают нам понять, что в глобализующемся мире существует дефицит.
Scarcity and Survival in Central America Ecological Origins of the Football War .
Scarcity and Survival in Central America Ecological Origins of the Soccer War.
There is nothing new about the scarcity of water in our midst.
Нет ничего нового в проблеме нехватки воды в нашем регионе.
Several other SIDS also suffer from frequent droughts and perennial water scarcity.
Ряд других МОРГ также страдает от частых засух и постоянной нехватки воды.
The scarcity of resources for training and retraining compounded the difficulties involved.
Возникающие трудности еще более усугублялись в результате дефицита ресурсов для подготовки и переподготовки кадров.

 

Related searches : Scarcity Of Land - Resource Scarcity - Food Scarcity - Scarcity Value - Scarcity Price - Natural Scarcity - Environmental Scarcity - Ecological Scarcity - Scarcity Premium - Financial Scarcity - Scarcity Cost - Economic Scarcity - Energy Scarcity