Translation of "law practitioner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm a learning practitioner. | Я обучающий практик. |
Judge McDonald has almost 30 years of combined experience as a judge, Professor of Law and legal practitioner. | Судья Макдоналд обладает почти 30 летним общим опытом работы в качестве судьи, профессора права и юриста практика. |
Single Legal Practitioner with Juris Chambers at | The Jamaica Conference Centre 14 20 Port Royal Street Kingston Jamaica |
He doesn't know. He's a general practitioner. | Oн жe ничeгo нe cмыслит в пcиxoлoгии. |
My children, never despise a General Practitioner. | Дети мои, никогда не сторонитесь Общей Практики. |
I am a political practitioner, first and foremost. | Я прежде всего политик практик. |
Cuss, the general practitioner, was devoured by curiosity. | CUSS, врач общей практики, был снедаемый любопытством. |
I know, I'm sorry, I'm a general practitioner. | Я понял, простите, я врач общей практики. |
He was a Christian Science practitioner, teacher, and lecturer. | Он стал активным последователем учения Христианской науки. |
(i) A medical practitioner selected by the staff member | i) практикующий врач, выбранный сотрудником |
On Facebook, public relations practitioner and former journalist Elon Parkinson observed | Специалист по связям с общественностью, в прошлом журналист Элон Паркинсон заявил в Facebook |
Wicca A Guide for the Solitary Practitioner , 29th edition, Llewellyn Publications. | Wicca A Guide for the Solitary Practitioner , 29th edition, Llewellyn Publications. |
Google CEO Eric Schmidt is a practical practitioner of this philosophy. | Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике. |
In each prison clinic, there is only one general practitioner, no specialists. | В каждой тюремной клинике есть только один врач общего профиля и отсутствуют врачи специалисты. |
Private legal practitioner with Umar Yabo Co. Based in Sokoto State of Nigeria. | Частный юрист в компании Умар Ябо и компания , расположенной в штате Сокото, Нигерия. |
The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival. | Немедленно по прибытии к пострадавшему врач должен запротоколировать его заявление. |
Lim Su jeong (임수정) (born August 20, 1986) is a female South Korean taekwondo practitioner. | Лим Су Чжон ( 20 августа 1986) южнокорейская тхэквондистка, член национальной сборной Южной Кореи. |
Legal practitioner for 23 years, mostly in Lagos and also in other parts of Nigeria. | Практикующий юрист с 23 летним стажем работы преимущественно в Лагосе, а также в других районах Нигерии. |
Law practice As a private law practitioner (initially on a part time basis 1972 1976 and full time 1976 1981), I represented clients in criminal, divorce, running down and commercial trials in Magistrates Courts, the High Court and the Court of Appeal. | Работая частным юристом (сначала, в 1972 1976 годах, на внештатной, а затем, в 1976 1981 годах, на штатной должности), я представлял интересы клиентов на уголовных, бракоразводных, страховых и торговых процессах в магистратских судах, Высоком суде и Апелляционном суде. |
Aja Babung Sidibeh, the ex FGM practitioner, is certainly not alone in the fight against FGM. | Айа Бабунг Сидибех, экс практикантка этих обрезаний, не является единственной, кто борется против ЖГУ. |
(ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the Medical Director and | ii) начальник Медицинской службы Организации Объединенных Наций или практикующий врач, назначенный начальником Медицинской службы |
Mrs. Helen Smith, a healing practitioner of the Christian Science faith, was summoned to her bedside. | Миссис Хелен Смит, практикующая целительство по методам христианской науки, ухаживала за больной. |
Among those who have been threatened with death include US based media practitioner Field Ruwe and this writer. | Среди тех, кому угрожали смертью медиа деятель США Филд Руве и его писатель . |
In 1865 he obtained his medical doctorate in Vienna, and until 1896 was a general practitioner in Vienna. | В 1865 году Халачи получил докторскую степень в области медицинских наук в Вене, и до 1896 года был врачом общей практики в Вене. |
And the person who's there, the medical practitioner, calls you this is also a cell phone and says, | И человек за компьютером, интерн, например, звонит вам, это может быть и сотовый, и говорит |
So, both the neo advaita practitioner and the traditional advaita self inquiry practice, they can both get it. | Поэтому и практикующие нео адвайту, и последователи традиционной адвайты с ее самоисследованием, могут все понять. |
The surgeon examined the eye, said that it didn t need surgery, and sent her back to the general practitioner. | Хирург осмотрел глаз, сказал, что необходимости в хирургическом вмешательстве нет, и направил ее обратно к терапевту. |
He qualified as a medical practitioner in 1895 and received his DSc in 1905 from the University of Glasgow. | В 1895 году получил образование врача и в 1905 стал Доктором Наук от Университета Глазго. |
As a diplomatic practitioner, Putin has learned history's lessons and is determined not to see his country ringed by enmity. | Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью. |
It is this rare combination of morality and perseverance that is his legacy as a foreign policy thinker and practitioner. | Как внешне политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием. |
A member of my family recently had an eye problem, and was referred by her general practitioner to an eye surgeon. | У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу. |
Practitioner Kim Chi performs a lên đồng ritual for her temple delegation on a boat at the Điện Hòn Chén festival. | Жрица Ким Чи проводит ритуал лендонг для делегации её храма на лодке во время фестиваля Дьен Хон Чен. |
History In 1975, Pierre Dukan was a general practitioner in Paris when he was first confronted with a case of obesity. | В 1975 году Пьер Дюкан, работавший врачом общей практики в Париже, столкнулся с первым случаем ожирения. |
Everyone heads south to the mansion of a voodoo practitioner named Queen Moussette (Erykah Badu) for the Battle of the Bands. | Все направляются на юг к особняку жрицы вуду по имени Queen Moussette (Эрика Баду) для Битвы групп. |
Koch was a sole practitioner from 1949 to 1964, and a partner with Koch, Lankenau, Schwartz Kovner from 1965 to 1968. | С 1949 по 1964 год Коч вёл единоличную адвокатскую практику, а с 1965 по 1968 год входил в объединение Koch, Lankenau, Schwartz Kovner . |
Yoga has always been a personal and individualistic practice, the meaning and benefits of which can only be determined by the practitioner. | Йога всегда была индивидуальным занятием , значение и польза от которого может зависеть только от самого человека. |
The Soviet Union did not just become a democratic practitioner of free trade, working with the good guys for a better world. | Советский Союз не стал сразу же демократическим практиком свободной торговли, сотрудничая с хорошими ребятами в лучшем мире. |
substantive private law (especially contract law, property law, inheritance law company law anti monopoly law, investment law, family law, law of public registers, international private law) | Квалификация,лицензирование,профессиональнаяподготовка,создание соответствующих организационных структур юрисконсультов адвокатов, нотариусов, судебных приставов. |
Commercial law Competition law Environmental law Labour law. | Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право |
By contrast, in large part because of my father, I managed to complete high school, then medical school, and become a general practitioner. | В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем медицинский ВУЗ и стал терапевтом. |
A prerequisite to success in any of the 112 practices is a clear understanding of which method is most suitable to the practitioner. | Предпосылкой к успеху в практике любой из 112 техник является четкое понимание того, какой метод является наиболее подходящим. |
The Medical practitioner shall record the statement of the burnt person immediately on arrival to ascertain the circumstances and causes of burn injuries. | Немедленно по прибытии к пострадавшему врач должен запротоколировать его заявление с указанием обстоятельств и причин получения ожоговой травмы. |
This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. | Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого. |
International law European law Environmental law. | Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды |
Now, with her children grown, she has gone off to Tibet for months to realize her dream of becoming a practitioner of Tibetan medicine. | Теперь, когда ее дети выросли, она уехала в Тибет на несколько месяцев, чтобы претворить в жизнь свою мечту стать практикующим врачом тибетской медицины. |
Related searches : Practitioner Of Law - Sole Practitioner - Insolvency Practitioner - Licensed Practitioner - General Practitioner - Marketing Practitioner - Certified Practitioner - Lean Practitioner - Aesthetic Practitioner - Holistic Practitioner - Practitioner Level - Individual Practitioner - Hospital Practitioner