Translation of "leaflet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leaflet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I saw this leaflet and it said, | Я увидел эту листовку, и она гласила |
What do you know of this leaflet? | Что ты знаешь об этой листовке? |
What do you know about this leaflet? | Что ты знаешь об этой листозке? |
They'll leave the leaflet on your windshield wiper. | Они прикрепят штраф к вашим дворникам. |
She sent her leaflet to all the administrative authorities. | Она отправила свою прокламацию всем административным органам. |
And they said, how many people put the leaflet away? | Спрашивается, сколько людей выбросят штраф в мусорку? |
Dory_Eryani tweeted the core of their message, distributed in a leaflet | Dory_Eryani написала в Твиттере основную часть послания, распространенного через лифлеты |
That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | В том же году Сеть издала буклет, в котором рассказывается о целях и деятельности Сети. |
90,000 copies of this leaflet were circulated in Hebrew, Arabic and Russian. | Было распространено 90 000 таких листовок на иврите, арабском и русском языках. |
Has anyone ever given you this leaflet... .. Breathe Your Way To Serenity ? | Тебе уже давали эту брошюру Дыши и будь безмятежна ? |
A Spanish and a French version of the leaflet have also been produced. | Были также подготовлены варианты этого буклета на испанском и французском языках. |
Regional declarations on human rights and a leaflet on the Conference were distributed. | Были распространены региональные декларации о правах человека и брошюра о Конференции. |
(e) Annual four page leaflet listing all States Members of the United Nations (PERD) | е) выпуск ежегодного проспекта на четырех страницах, в котором перечисляются все государства члены Организации Объединенных Наций (ОРИВС) |
It is also producing a student leaflet entitled quot Girls Challenging the world quot . | Департамент также готовит учебную брошюру quot Girls Challenging the world quot . |
A leaflet on marine litter, entitled Tightening the noose , was also published recently by UNEP. | Недавно ЮНЕП опубликовала также брошюру по теме морского мусора, озаглавленную Tightening the noose ( Затягивание петли ). |
They produced and distributed an informational leaflet on the institutional status of immigrants in Greece. | Они издали и распространили информационную брошюру об институциональном статусе иммигрантов в Греции. |
I saw this leaflet and it said, There are millions of slaves in the world today. | Я увидел эту листовку, и она гласила В настоящий момент в мире миллионы рабов . |
Subsidized by the General Secretariat for Gender Equality, it published an Aliens Information Leaflet in 5 languages. | Субсидируемая Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства, эта организация издала информационную брошюру для иностранных граждан на 5 языках. |
It was suggested that an introductory leaflet could be prepared, to help raise awareness of the guidelines. | В обоих случаях предусматривается интерактивный КД ПЗУ. |
So we don't know what they're going to do with the leaflet after they put it away. | Мы не знаем, что они сделают со штрафом. Но будем надеяться, что они выбросят в мусорку. после того как избавятся от него. |
Publication of an informative leaflet by the General Secretariat for Gender Equality by the title WOMAN AND COUNTRYSIDE . | публикация Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства информационных брошюр под общим названием Женщина и деревня . |
In addition, a leaflet was designed bearing the message Do you know minors? Or do you employ minors? | Кроме того, было выпущено справочное пособие Знаете ли вы о правилах трудоустройства несовершеннолетних? |
leaflet to leaflet, to get people to attend a rally in the Royal Albert Hall that eventually gave birth to Save the Children, an international organization that is now fully recognized as one of the great institutions in our land and in the world. | В конце концов, все это вылилось в создание Save the Children , международной организации, которая сегодня признана одним из величайших учреждений как в нашей стране, так и во всем мире. |
The information leaflet will contain an overview of past activities and identify successful projects and priority areas for future activities. | В информационной брошюре будет проведен краткий обзор осуществлявшейся в прошлом деятельности и будут указаны успешные проекты и приоритетные области для будущей деятельности. |
Since the leaflet has not been officially recognized as extremist material, we believe there is no ground even for administrative persecution. | Поскольку листовка официально не была признана экстремистским материалом, на наш взгляд, нет оснований даже для административного преследования |
This leaflet is issued to customers of local banks opening new accounts or where banks are updating their individual customer records. | Этот буклет выдается клиентам местных банков при открытии новых счетов или при обновлении банками информации о владельцах счетов. |
Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. | В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. |
A student leaflet on the Year, for upper primary level students, was published in English, French and Spanish in September 1993. | В целях углубления знаний учащихся средних школ в сентябре 1993 года была издана учебная брошюра о Годе на английском, французском и испанском языках. |
You know for me, the interest in contemporary forms of slavery started with a leaflet that I picked up in London. | Знаете, для меня интерес к современным формам рабства начался с листовки, которую я случайно увидел в Лондоне. |
He was expelled from the university in November 1968 for preparing a leaflet against the visiting 6th Fleet of the U.S. Navy. | В ноябре 1968 года был из нее исключен за распространение листовок против прибытия 6 го флота США в Турцию. |
The Secretariat has taken steps to publish a new information leaflet on the Fund and a catalogue of projects available for funding. | Секретариат принял меры к изданию новой информационной брошюры, посвященной Фонду, и каталога имеющихся проектов для финансирования. |
The leaflet was recently updated to take into account information from the latest session of the Board of Trustees (see annex VI). | Недавно этот буклет был обновлен с учетом результатов последней сессии Совета попечителей (см. приложение VI). |
36. In September 1993, the Department released a leaflet on the Year in English, French and Spanish, aimed at upper primary level students. | 36. В 1993 году Департамент выпустил на английском, французском и испанском языках брошюру, посвященную Году, которая предназначается для учеников начальной школы. |
This activity was carried out under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which approved a cooperation project with the National Human Rights Commission through a donation of US 7,550 for the reprint of 50,000 copies of the leaflet and 12,000 copies of the leaflet. | Издание этой инструкции осуществлялось под эгидой Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое одобрил выполнение данного проекта в сотрудничестве с НКПЧ и выделил 7 550 долл. |
He was accused of distributing a leaflet describing the list of awards won by Daw Aung San Suu Kyi and photocopying them without permission. | Он обвинялся в распространении листовки, содержащей перечень наград, полученных г жой Аунг Сан Су Чжи, и ее размножении без разрешения. |
In addition to a leaflet, further information will be made available on the Conference's web site http efrirk.antsz.hu oki pool and spa eng03.html. | В добавление к информационному бюллетеню дополнительная информация будет размещена на вебсайте Конференции http efrirk.antsz.hu oki pool and spa eng03.html. |
Circulating another leaflet providing assistance in early detection of domestic violence, containing the contact numbers of all bodies relevant to the phenomenon of domestic violence. | 5) Распространение листовок, содержащих информацию о способах выявления насилия в семье и номера контактных телефонов всех органов, занимающихся проблемой бытового насилия. |
With the approval of the Police Department of Ioannina, it published an informational leaflet for women victims of trafficking, in the Greek and Albanian languages. | С одобрения управления полиции Янины она издала информационную брошюру для женщин жертв торговли людьми на греческом и албанском языках. |
Once this has been completed the students can write a leaflet for their class mates about the advantages and disadvantages of their particular source of energy. | Как только задание будет выполнено, учащиеся смогут составить для своих товарищей список преимуществ и недостатков конкретного источника энергии. |
The Guidance to Exporters of Cultural Goods leaflet has a useful flowchart which helps would be exporters to decide which type of licence they require. | Вы должны связаться с советом, чтобы узнать, находится ли предмет, который вы хотите вывезти, под защитой национального законодательства и требуется ли национальная лицензия наряду с лицензией ЕС. |
Stanislav was not the author of the leaflet, not the author of the photo, he is accused only of retweeting the message that contained the photo. | Станислав не был ни автором листовки, ни автором ее фотографии, его обвиняют лишь в ретвите сообщения, содержащего фотографию. |
They concluded that the leaflet was Allied propaganda, and also believed that they would not have been fired on if the war had indeed been over. | Этот случай показал, что некоторые японские солдаты продолжают скрываться на островах Тихого Океана и не знают об окончании Второй мировой войны. |
They were circulating a political leaflet when they were attacked by people in two cars, a Peugeot 404 and a Peugeot 504, who opened fire indiscriminately. | Они распространяли политические листовки, когда по ним открыли огонь на поражение из двух автомобилей марки quot Пежо 404 quot и quot Пежо 504 quot . |
A leaflet on the Convention and the Beijing Plan of Action was published by Etana Press, UNFPA and Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development (MAWRED). | издательством Этана , ЮНФПА и организацией Модернизация и активизация роли женщин в экономическом развитии (MAWRED) выпущен буклет, посвященный Конвенции и Пекинскому плану действий |
The leaflet indicated that quot the movement has stopped killing collaborators for the time being, to give the Palestinian police an opportunity to fulfil its role quot . | В листовке говорилось, что quot движение на определенное время прекратило убивать пособников израильтян, с тем чтобы дать палестинской полиции возможность полностью выполнять свою роль quot . |
Related searches : Product Leaflet - Instruction Leaflet - Valve Leaflet - Enclosed Leaflet - Patient Leaflet - Safety Leaflet - Packaging Leaflet - Advisory Leaflet - Leaflet Dispenser - Explanatory Leaflet - Technical Leaflet - Membrane Leaflet - Leaflet Holder - Promotional Leaflet