Translation of "leaving out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Leaving - translation : Leaving out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You leaving me out?
Я не в счёт?
Tom and Mary walked out, leaving John alone.
Том и Мэри вышли, оставив Джона одного.
Pulling out and leaving us to the Yankees?
Вы оставляете нас с янки?
What are you leaving that one out for?
Почему ты забрала это сюда?
We have to figure out how much is leaving.
Мы должны выяснить сколько кислорода выделяется.
Are the Germans leaving the people out of Warsaw?
Немцы выпускают из Варшавы?
Now that you're out of it, now that you're leaving,
Вот и получил ты бессрочные выходные,
Leaving Ernie out, maybe... we've all agreed we're gonna stick.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
Jocelyn had dropped out of sight, without leaving a trace.
Джозелин исчезла, не оставив никакого следа
Burning people out there, and leaving us have parties here.
Там людей в печах сжигают, а тут позволяют проводить фестивали.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
Without a passport, leaving a country is out of the question.
Без паспорта на руках не может быть и речи о том, чтобы покинуть страну.
Tom and Mary walked out of the room, leaving John alone.
Том и Мэри вышли из комнаты, оставив Джона одного.
We'll empty out heavy bag in advance, leaving a few granules.
Изначально опустошим тяжелый пакет
So how do we figure out how much oxygen is leaving?
Как нам рассчитать, сколько выделяется кислорода?
I'm leaving, and don't try to talk me out of it.
Я ухожу, бросаю всё, и не пытайся меня переубедить.
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
You too, after leaving everything alone, you found out your true feelings.
Ты тоже, после того, как все отпустил, понял свои истинные чувства.
Good night, sir. And he floated out, leaving us to discuss details.
Спокойной ночи, сэр. Пока мы не начали этот бизнес плавучих старые Chiswick как прибыльные предложения
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder.
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта.
You're leaving me out of something. Tell me Frank, what is it?
Я чувствую себя такой беспомощной.
leaving just one of my four routes out of Africa, the Red Sea.
Остава само един от четирите маршрута, този през Червено море.
Leaving?
Уходим?
Leaving?
Ты уже уходишь!
Leaving?
Ты уходишь?
Leaving?
Меня выпускают?
Leaving.
уходят!
LEAVING?
Уезжает?
Leaving?
Уезжаешь?
Leaving Baghdad
Уход из Багдада
I'm leaving.
Я уезжаю.
We're leaving.
Мы уходим.
We're leaving.
Мы уезжаем.
Tom's leaving.
Том уходит.
Tom's leaving.
Том уезжает.
They're leaving.
Они уходят.
They're leaving.
Они уезжают.
leaving loop
разрешение цикла
On Leaving
При выходе
We're leaving.
Идемо одавде.
I'm ... ....leaving.
Я... ... уезжаю...
I'm leaving
Я ухожу
I'm leaving.
Я ухожу .
I'm leaving.
Я уходе.
I'm leaving.
Я ухожу.

 

Related searches : By Leaving Out - Leaving It Out - Leaving Group - When Leaving - On Leaving - Are Leaving - Was Leaving - Leaving Employee - After Leaving - Leaving Room - Leaving Alone - Upon Leaving - Leaving Note