Translation of "lucrative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lucrative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But lucrative. | Но прибыльно. |
The Middle East is a potentially lucrative nearby market. | Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. |
What are illicit drugs if not a highly lucrative commodity? | Что представляют собой незаконные наркотики, если не высокоприбыльный товар? |
Old neighbourhoods have been destroyed to make way for lucrative commercial projects. | Старые районы разрушаются для того, чтобы освободить место прибыльным коммерческим проектам. |
It was said to be the most lucrative contract of his career. | По его словам, это был самый выгодный контракт в его жизни. |
For France, the fishing industry was more lucrative than the fur trade. | Рыбный промысел для Франции стал более важным чем торговля мехом. |
Trafficking in human organs thus provides lucrative openings for organized criminal groups. | Таким образом, для организованных преступных групп торговля человеческими органами становится прибыльным бизнесом. |
It's not very lucrative, but it gives me plenty of spare time. | Деньги скромные, но масса свободного времени. |
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug trafficking routes to the U.S. | Мексиканские наркокартели соперничают друг с другом за прибыльные маршруты контрабанды наркотиков в США. |
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account. | Следует учитывать также, что торговля оружием является доходным делом. |
These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords. | Эти конфликты создают также возможности для получения немалых прибылей для торговцев оружиeм и международных сторонников этих милитаристов. |
lucrative job as a hedge fund analyst and lives off donations to Khan Academy. | В прошлом году он (М2) ушел с прибыльной должности в хедж фонде и теперь получает гонорар (М2) из пожертвований в Академии Хана. |
For start ups such as Glint, this desire for oversight is a lucrative business opportunity. | Для таких стартапов, как Glint , это желание контролировать ситуацию возможность для прибыльного бизнеса. |
He continued to play around the United States, making several lucrative appearances in Las Vegas. | Он продолжал играть по всем Соединенным Штатам, дает несколько выгодных выступлений в Лас Вегасе. |
But Internet publishing offers a new and potentially lucrative opportunity for the distribution of uncensored information. | Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре. |
Likewise, the Russians have just erased much of Iraq s debt and agreed lucrative oil drilling deals. | Подобным образом, Россия списала большую часть иракского долга и заключила выгодные сделки по добыче нефти. |
For a fairly long time, IBM has focused on lucrative IT services such as data centres. | Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT сервисах, как дата центры. |
The report details the lucrative recruitment business which often deceives migrant workers into coming to Lebanon. | В статье детально описывается прибыльность бизнеса по найму рабочих, который часто заставляет работников мигрантов приезжать в Ливан обманным путем. |
Most people might think there is nothing unethical about taking advantage of a potentially lucrative deal. | Большинство людей думает, что нет ничего неэтичного в извлечении выгоды из потенциально прибыльной сделки. |
Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade. | Глобальные тенденции и их анализ позволяют предположить, что в ближайшее десятилетие рынок на ядерное топливо будет весьма доходным. |
It is clear that the FN wish to avoid independent scrutiny of Séguéla's lucrative diamond business. | Ясно то, что Новые силы хотят не допустить независимого расследования прибыльной добычи алмазов в Сегеле. |
Even China s highly lucrative and fast growing trade with India has not curbed its rising territorial assertiveness. | Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий. |
The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative. | Отношения между командующим Жеромом и ФПК, в которую входят примерно 80 местных предпринимателей, беспринципны, но выгодны. |
I do not remember when it was actually, but it was on the least lucrative place ever. | Я не помню, когда действительно это было, но это было в самом неподходящем месте. |
Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road access to lucrative markets trumped ethical anxiety. | Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем доступ к прибыльным рынкам побил козырем беспокойство по поводу этики. |
In a high growth environment, each group or individual could count on getting a lucrative contract or project. | В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта. |
Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road access to lucrative markets trumped ethical anxiety. | Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем досту к прибыльным рынкам побил козырем беспокойство по поводу этики. |
Given that South Korean women tend not to hold lucrative jobs, the cost of childcare is often prohibitive. | Учитывая, что южнокорейские женщины, как правило, не работают на высокооплачиваемых местах, стоимость ухода за детьми зачастую непомерно велика. |
We are convinced that such evils cannot be eradicated if there is still a lucrative market for them. | Убеждены невозможно избавиться от того, на что есть платежеспособный спрос. |
Hugh last week, what did they do to give birth, mandrake, less lucrative home pregnancy childbirth, pregnancy maternity | Хью прошлой неделе, что они сделали, чтобы родить, мандрагоры, менее прибыльные роды дома беременность, беременных родильного |
At first, he wanted to be an honest seaman, but quickly recognized that piracy was easier and more lucrative. | Сначала он хотел быть честным моряком, но быстро осознал, что пиратство является более простым и прибыльным делом. |
Kurdish politicians within the new parliament have good reason to protect these lucrative deals as debate begins over constitutional changes. | Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях. |
The treaty had produced ten years of peace and highly lucrative trade for American merchants, but Jefferson was still hostile. | Новый договор прочил десять лет мира и высоко прибыльной торговли для американских купцов, но Джефферсон был по прежнему настроен враждебно к этому договору. |
As a result, postcommunists prefer to place their offspring in lucrative commercial jobs where they can pile up foreign currency fortunes. | Как результат пост коммунистические лидеры предпочитают пристроить своих отпрысков на прибыльную, связанную с коммерцией работу, где они могут быстро скопить кругленькую сумму в иностранной валюте. |
However, as piracy became substantially more lucrative, other reports have speculated that financial gain became the primary motive for the pirates. | Однако, поскольку пиратство стало в последние годы гораздо прибыльнее, другие отчёты предполагают, что финансовая выгода является сейчас основным мотивом для пиратов. |
History Piracy in the Strait of Malacca was not only a lucrative way of life but also an important political tool. | Исторически сложилось так, что пиратство в Малаккском проливе было не только выгодным образом жизни, но и важным политическим инструментом. |
Commercial sexual exploitation of women and girls has become a lucrative business for transnational criminal networks who traffic women across borders. | Сексуальная эксплуатация женщин и девочек в коммерческих целях стала доходным бизнесом для транснациональных криминальных структур, осуществляющих незаконную торговлю женщинами через границы. |
Chile was merely a transit station for the bulk of the catch on its way to lucrative U.S. and Japanese markets. | В порядке ответной меры Евросоюз пригрозил Чили демаршем во Всемирной торговой организации, вынудив Чили пойти на попятную и вновь открыть свои акватории для Евросоюза. |
(Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.) | (Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана). |
Lucrative reconstruction contracts in Iraq gave America leverage to coerce its allies into submission Jubilee 2000 had no such weapon of persuasion. | Выгодные контракты на проведение восстановительных работ в Ираке дали Америке в руки инструмент для склонения союзников на свою сторону у Jubilee 2000 такого средства убеждения в распоряжении не было. |
Instead, we must recognize that prohibition, rather than curtailing use, generates crime, because it makes trading in illicit drugs a lucrative business. | Вместо этого мы должны понять, что запрет не приводит к уменьшению употребления наркотиков, а порождает преступность, потому что благодаря нему торговля нелегальными наркотиками становится доходным бизнесом. |
The researcher duo Bhattarai and Pathak say there is great potential to develop commercial farming of this species, creating lucrative revenue streams. | Два исследователя Баттарай и Патак считают, что развитие коммерческих культур этого вида имеет большой потенциал, и может образовать приплыв денежных потоков. |
In 2021, Artemis signs a lucrative defense contract with Brazil that makes it one of the most powerful PMCs in the world. | За шесть лет Артемис становится одной из ведущих частных военных компаний в мире, и в 2021 году получает очень выгодный контракт в Бразилии. |
This lucrative market has opened a whole new type of economy where the border between the real and the virtual is obscure. | Этот прибыльный рынок стал первым, открыв целый новый тип экономики с довольно размытыми границами между реальным и виртуальным миром. |
Inshore fisheries are extremely lucrative by local standards, with the fins from a single shark being worth around 3000 Mets (approximately US 120). | Прибрежное рыболовство крайне прибыльно по местным стандартам плавники одной акулы приносят около 3000 метикалов (примерно 120 USD) . |
Related searches : Lucrative Career - More Lucrative - Lucrative Business - Lucrative Market - Lucrative Offer - Lucrative Deal