Translation of "marine crew" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Freedom crew. Independence crew.
Екипажът на Индепендънс .
10.41.42 Crew ...fire...10.41.44 Crew ...all small to engines' throttles10.41.45 Crew Warsaw?
Родилась 3 января 1958 года (29 лет), в LOT с 1980 года, в должности с 1986 года.
Crew.
человек.
Marine environment, marine resources, marine biodiversity and the protection of vulnerable marine ecosystems
Морская среда, морские ресурсы, морское биоразнообразие и защита уязвимых морских экосистем
Marine environment, marine resources, marine biodiversity and the protection of vulnerable marine ecosystems
Морская среда, морские ресурсы, морское разнообразие и защита уязвимых морских экосистем
My Crew?
Где корабль?
Marine environment and marine resources
Морская среда и морские ресурсы
Uh, pipe up the crew. Uh, pipe up the crew.
Свистать всех наверх...
Marine environment, marine resources and the protection of vulnerable marine ecosystems
Морская среда, морские ресурсы и защита уязвимых морских экосистем
Marine environment and marine living resources
Морская среда и морские живые ресурсы
Once a marine, always a marine.
Кто стал морским пехотинцем, тот останется им до конца.
We're going to need a crew for this one. A crew?
Думаю, нам нужна команда для лодки.
The crew survived.
Экипаж не пострадал.
Crew of four.
Команда из четырёх.
And the crew?
Екипажът?
GosuGamers, the crew...
GosuGamers, экипаж...
Crew! Get ready!
Экипаж приготовиться!
Marine environment, marine resources and sustainable development
Морская среда, морские ресурсы и устойчивое развитие
XI. Marine environment, marine resources and sustainable development
XI. Морская среда, морские ресурсы и устойчивое развитие
Cathay Pacific Cabin Crew.
Стюардессы Cathay Pacific.
The crew is large.
Команда велика.
I need a crew.
Мне нужна команда.
The crew is tense.
Команда напряжена.
The crew is tense.
Экипаж напряжён.
The crew was interned.
Экипаж был интернирован.
All 5 crew survived.
Все 5 человек экипажа выжили.
10.41.39 Crew ...shut down.
Общий налёт 6300 часов Бортпроводник Малгожата Островска ().
10.41.46 Crew ...all small.
Общий налёт 2400 часов Бортпроводник Иоланта Потыра ().
Crew ... to the left!
До 10 41 полёт проходил в нормальном режиме.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные членов экипажа
(c) Crew size, etc.
с) численность экипажа и т.д.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные для членов экипажей
Air crew meal allowance .
с) Надбавка на питание для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
c) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные членов экипажей
Accommodation for air crew
Жилые помещения для членов экипажей провинция Газа
It's the film crew.
Филмска екипа.
And where's the crew?
А где же команда? звенит будильник (?) Ты спишь?
They're a good crew!
Они хорошая команда!
This is the crew.
Команда
Our whole crew down...
Всю нашу бригаду положили...
Muster the gun crew!
Собрать артиллеристов! Вы к сержанту! Вперёд!
What about the crew?
Как насчет спасателей и их жизней?
Sea boat's crew away.
Человек за бортом. Спускай шлюпку.

 

Related searches : Crew Chief - Work Crew - Ground Crew - Pit Crew - Crew Cab - Crew Change - Maintenance Crew - Construction Crew - Crew Mess - Stage Crew - Air Crew - Bomber Crew