Translation of "may assist you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In what way may I assist you?
Как я могу вам помочь?
I'll assist you.
Я помогу тебе.
I'll assist you.
Я помогу вам.
I'll assist you.
Я окажу тебе помощь.
I'll assist you.
Я окажу вам помощь.
I'll assist you.
Я буду тебе содействовать.
I'll assist you.
Я буду вам содействовать.
I won't assist you.
Я не буду помогать тебе.
I won't assist you.
Я не буду помогать вам.
It may establish subcommissions to assist it for that purpose.
Она может создавать подкомиссии для оказания ей помощи с этой целью.
Could you assist me, please?
Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?
States may assist the Court in identifying qualified candidates from underrepresented States.
Государства могут оказывать Суду содействие в подборе квалифицированных кандидатов из недопредставленных государств.
A field security officer may be assigned to assist the designated official.
Для оказания помощи уполномоченному сотруднику может назначаться сотрудник по вопросам обеспечения безопасности на местах.
25. However, policies to assist small industry may not always be effective.
25. Вместе с тем ориентированная на содействие мелким предприятиям политика может не всегда быть эффективной.
Alone, no one to assist you.
Один. Вам некому помочь.
Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention.
Кроме того, никакое государство участник не может оказывать кому либо содействия или подстрекать кого либо к нарушению данной Конвенции.
Deputies and assistants, civilian or military, may be present to assist their representative.
Для содействия своему представителю могут присутствовать гражданские или военные заместители или помощники.
Can we assist you in any way?
Мы можем тебе как нибудь помочь?
Comrade Shakhov will assist you for now.
Товарищ Шахов, поможет вам на первых порах.
I would be grateful, Excellency, if you may assist in circulating this letter as a document of the Security Council.
Буду признателен Вам, Ваше Превосходительство, за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали Ему Аллаху (возвышая Его Слово и Веру, которую Он дал), и почитали возвеличивали Его, и прославляли Его по утрам и вечерам.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы, к которым отправлен посланник, уверовали в Аллаха и Его посланника и поддержали религию Аллаха, борясь за неё, возвеличивали и прославляли Аллаха, вознося Ему хвалу утром и вечером, и ставили Его превыше всего, что не подобает Ему.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, помогали Ему, почитали Его, возносили Ему хвалу утром и вечером.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
Чтобы в Аллаха и посланника Его уверовали вы, Ему служили, чтили благовейно И прославляли по утрам и вечерами.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
Для того, чтобы вы веровали в Бога и в Его посланника, помогали Ему, благоговели пред Ним и хвалили Его утром и вечером.
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues.
Например, одна группа могла бы помогать ВОКНТА в решении его задач в технической области, а другая по вопросам методологии.
We are here to assist you with encoffining.
Мы здесь, чтобы помочь вам с погребением.
I thought and hoped you could assist me.
Я надеюсь, вы сможете помочь мне.
All of you will cooperate and assist us!
Все вы будете сотрудничать и помогать нам.
Arbitrary properties may be set to assist identification of a document, such as the author.
Для упрощения работы каждому документу можно назначить собственные свойства, например, чтобы указать, кто был его автором.
What you can assist us, it's by building capacities.
То, чем вы можете нам помочь, это развитие образования.
You can assist him, and he can do it.
Он сделает операцию, а вы просто будете ассистентом.
To assist the monitoring process, trial observers may be engaged to attend prosecutions that may fall within the Tribunal apos s jurisdiction.
Для содействия процессу наблюдения на судебные процессы, которые могут подпадать под юрисдикцию Трибунала, могут направляться специальные наблюдатели.
Sci., Assist.
Латинской Америки.
One of its purposes is to assist in determining when preventive humanitarian action may be appropriate.
Одной из его целей является оказание содействия в определении момента, когда может возникнуть потребность в превентивных гуманитарных действиях.
It's always good to have some one to assist you.
Всегда хорошо иметь кого нибудь для помощи.
Why don't you assist Basil Rathbone and let me alone.
Почему ты не помогаешь Бассил Рассборн и не оставишь меня в покое.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
И даровали Мы ему Мусе по Нашей милости брата его Харуна как пророка (который помогал ему и).
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
И даровали мы ему от Нашего милосердия брата его Харуна как пророка.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
Аллах внял его молитве и по Своей милости сделал Харуна пророком. Из этого следует, что пророческая миссия Харуна зависела от миссии Мусы и что Харуну было велено помогать своему брату и поддерживать его.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
По милости Своей Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
И Мы даровали ему от Нашего милосердия и благодетельства его брата Харуна как пророка, чтобы тот помогал ему в передаче Нашего Послания.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him).
Мы даровали ему по Нашей милости его брата Харуна, пророка.

 

Related searches : Assist You - Assist You Matter - Further Assist You - Will Assist You - Assist You Further - Gladly Assist You - We Assist You - Assist You With - Assist You Better - I Assist You - You May