Перевод "содействовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содействовать - перевод : содействовать - перевод : содействовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Содействовать торжеству справедливости! | That was what we intended! |
Я буду тебе содействовать. | I'll assist you. |
Я буду вам содействовать. | I'll assist you. |
Мы должны содействовать культуре мира. | We must promote the culture of peace. |
a) содействовать глубоководному морскому рыболовству | (a) Facilitate deep sea fishing |
17.17 Секретариат ЮНКТАД будет содействовать | 17.17 The UNCTAD secretariat will contribute to |
Мы хотели содействовать торжеству справедливости. | What were you intending with this impersonation? We wanted to aid justice. |
Они не могут содействовать, но... | They couldn't help but be, and... |
Этому может также содействовать международное сотрудничество. | This can also be facilitated through international cooperation. |
содействовать участию женщин в политической деятельности | Encouraging women to participate in political activities |
Россия продолжит содействовать решению этой задачи. | The Russian Federation will cooperate further to solve that task. |
Секретариат обязался содействовать решению этой задачи. | The secretariat undertook to facilitate this. |
Этому может содействовать проведение надлежащей политики. | It could be enhanced by suitable policies. |
желая содействовать всеобщему участию в Конвенции, | Wishing to facilitate universal participation in the Convention, |
24. СИДСНЕТ будет содействовать общению людей. | 24. SIDS NET will promote human interaction. |
Канада обязуется содействовать выполнению этой задачи. | Canada pledged to cooperate in that task. |
f) содействовать осуществлению программ сотрудничества в области здравоохранения, которые будут содействовать борьбе с эпидемиями и поддающимися лечению заболеваниями | (f) To encourage cooperation programmes in the health sector which will help to combat pandemics and curable diseases |
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. | Women are willing to make partnerships to make progress. |
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству. | Governments around the world want to promote entrepreneurship. |
Мы боимся, что он будет содействовать вмешательству. | We are afraid it will encourage intervention. |
h) обязуются содействовать немедленной реформе судебной системы. | (h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system. |
Чтобы содействовать укреплению человеческого и социального развития. | To promote human and social development. |
содействовать развитию и оказывать поддержку библиотечному делу | The main goals of this association are the following |
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
Эти реформы также должны содействовать укреплению многосторонности. | The reforms must also strengthen multilateralism. |
Мы все обязаны содействовать облегчению их страданий. | All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Обязанность содействовать обеспечению равноправия мужчин и женщин | Obligation to promote equal treatment of men and women |
Такие зоны могли бы содействовать ядерному разоружению | Such zones would contribute to nuclear disarmament |
Содействовать равенству полов и самостоятельности у женщин | To promote gender equality and the empowerment of women |
Эффективная информационная деятельность может содействовать укреплению безопасности | E. Effective information operations can contribute to security |
добиваться их применения и содействовать их применению | help secure high level approval for the approaches by which convergence is achieved |
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию | 4. Elaboration of specific measures for promoting the establishment of a standing inter State general |
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению | 5. Elaboration of specific measures for promoting agreement |
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению | 4. Elaboration of specific measures for promoting agreement |
5. Разработка мер, призванных содействовать созданию постоянного | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis |
В частности, Организация стремится содействовать региональному процессу. | It has sought, in particular, to facilitate the regional process. |
Это будет содействовать росту постоянных этнических войн. | It would in fact mean condoning the potential for permanent inter ethnic wars. |
Европейский союз готов содействовать успешному проведению выборов. | The European Union is prepared to contribute to its success. |
Вьетнам будет всестороннее содействовать выполнению этой задачи. | Viet Nam would cooperate fully in that task. |
Наоборот, они должны содействовать стабильности этой страны. | Rather they should contribute towards the stability of that country. |
стремясь всеми надлежащими средствами содействовать эффективности Договора, | Desirous of contributing in all appropriate manners to the effectiveness of the Treaty, |
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of |
В любом случае группа экспертов должна содействовать | In any event the Group of Experts should contribute to |
Мы будем содействовать развитию экономики наших стран. | We will propel our countries economies. |
Такое переключение усилий поможет содействовать прогрессу человечества. | Such a reorientation of efforts will help to promote the progress of mankind. |
Похожие Запросы : содействовать разнообразию - содействовать обучению - активно содействовать - содействовать сотрудничеству - содействовать миру - активно содействовать - содействовать уважению - содействовать репутации - продолжала содействовать - содействовать принятию - содействовать использованию - содействовать завершению