Translation of "milled flax" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Flax.
Льняной.
One of flax.
Спасибо. Один льняной.
The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился
And the flax and the barley was smitten for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился
He destroys all the barley and all flax
Он разрушает все ячменя и все льна
The second night, the rope of flax broke.
Во вторую ночь оборвался льняной канат.
The vegetable oil most rich in it is made of flax.
Самое богатое им растительное масло льняное.
She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
Famous everywhere are Belorussian wheat, flax, oats and particularly their crumbly potatoes Bulba.
Везде славятся белорусские пшеница, лён, овёс и особенно рассыпчатая картошка, бульба.
Some co operatives are leading enterprises in their particular market (milk, flax, etc.).
Во Франции, к примеру, в 1 300 кооперативах занято около 85 000 работников.
We know that Iran has discovered, mined, and milled natural uranium, the basic building block of any enrichment program, without telling the IAEA.
Мы знаем, что Иран разведал, добыл и произвел первичную обработку природного урана базового строительного блока любой программы обогащения не сообщив об этом МАГАТЭ.
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
и будут в смущении обрабатывающие лен и ткачи белых полотен
Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.
и будут в смущении обрабатывающие лен и ткачи белых полотен
They told him to take three anchor ropes, one of hemp, one of... Wait a moment... Flax.
Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой...
He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы
These include cereals (wheat, barley, oat), flax, fodder (mangel) and sugar beets, potatoes, horticulture and cattle raising (cows, pigs, fowls, ...).
Выращиваются зерновые (пшеница, ячмень, овес), лен, кормовая и сахарной свекла, картофель, распространено садоводство, животноводство (коровы, свиньи, птицы, ).
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench he shall bring forth judgment unto truth.
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит будет производить суд по истине
And flax and barley were deducted nothing was left of them but there are two plants that did not hail the mighty fragment
А лен и ячмень были вычтены ничего не осталось из них но Есть два завода, которые не приветствуют могучий фрагмент
But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.
А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле.
BLUĶIS is an avid supporter of DIY the studio itself was wrought utilizing second hand wooden decor and tree stumps painted with Latvia's own flax oil paint.
Интерьер студии изготовлен из бывших в употреблении паллет и деревянных блоков, расписанных изготовленной в Латвии краской на основе льняного масла.
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле.
These are intended to support agricultural production increases through the provision of market information and the start up of two pilot projects to help underpin the expansion of flax production.
Эти проекты предназначены для оказания поддержки в увеличении сельскохозяйственного производства путем предоставления рыночной информации и осуществления двух экспериментальных проектов, призванных содействовать расширению производства льна.
Hydrogen bonds are also important in the structure of cellulose and derived polymers in its many different forms in nature, such as wood and natural fibres such as cotton and flax.
Водородные связи также важны в структуре полученных искусственно полимеров (например, целлюлозы) и в многих различных формах в природе, таких как древесина, хлопок и лён.
Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
За то Я возьму назад хлеб Мой в его время и вино Мое в его пору иотниму шерсть и лен Мой, чем покрывается нагота ее.
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
За то Я возьму назад хлеб Мой в его время и вино Мое в его пору иотниму шерсть и лен Мой, чем покрывается нагота ее.
With more than under the plow, the Missouri River watershed includes roughly one fourth of all the agricultural land in the United States, providing more than a third of the country's wheat, flax, barley and oats.
С пахотными землями площадью более 440 000 км² бассейн реки Миссури включает почти четверть всех сельскохозяйственных угодий страны, обеспечивая более трети всего урожая пшеницы, овса, ячменя и льна в США.
He brought me there and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed and he stood in the gate.
и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот.
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed and he stood in the gate.
и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот.
Thanks to the IAEA s inspectors, we now have a fairly detailed picture of Iran s nuclear archipelago at least those facilities that the Iranian government has been forced to open. We know that Iran has discovered, mined, and milled natural uranium, the basic building block of any enrichment program, without telling the IAEA.
Благодаря инспекторам МАГАТЭ, мы сейчас имеем исключительно подробную картину иранского ядерного архипелага по крайней мере, тех установок, которые иранское правительство вынудили показать.
It is dull for me, grandmother, to sit idly hour by hour. My hands want work to do. Go, therefore, and buy me some flax, the best and finest to be found anywhere, and at least I can spin.
Скучно мне, бабушка, час за часом без дела сидеть. Моим рукам работа нужна. Так что сходи купи мне кудели, самой лучшей и самой тонкой, что только можно сыскать, я хотя бы прясть смогу.
The total sown area is 16.4 million ha, of which 10.9 million ha is used for grains, 4.9 million ha for fodder crops, 0.1 million ha for technical sunflower and flax and 0.5 million ha for potatoes and vegetables.
Вся посевная площадь 16,4 млн га (1975), из них под зерновыми 10,9 млн га, кормовыми культурами 4,9 млн га, техническими (подсолнечник, лён) 0,1 млн га, картофелем и овощами 0,5 млн га.
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully for she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
Ибо блудодействовала мать их и осрамила себя зачавшая их ибо говорила пойду за любовниками моими, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лен, елей и напитки .
For their mother hath played the harlot she that conceived them hath done shamefully for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Ибо блудодействовала мать их и осрамила себя зачавшая их ибо говорила пойду за любовниками моими, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лен, елей и напитки .
In this connection Herodotus (v. 12) tells the story that Darius, having seen at Sardis a beautiful Paeonian woman carrying a pitcher on her head, leading a horse to drink, and spinning flax, all at the same time, inquired who she was.
В связи с этим Геродот (v. 12) рассказывает историю, где Дарий, увидев в Сардах красивую пеонийскую женщину, нёсшую кувшин на голове, ведущую коня на водопой, и прядя одновременно по ходу лён спросил, кто она такая.
When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him and the Spirit of Yahweh came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.
Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. Исошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. Исошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.
Bibliography The Flax of Dream a tetralogy following the life of Willie Maddison The Beautiful Years (1921) Dandelion Days (1922) The Dream of Fair Women (1924) The Pathway (1928) A Chronicle of Ancient Sunlight a series of 15 novels following the life of Phillip Maddison from his birth in the late 1890s till the early 1950s, based loosely on Williamson's own life and experiences.
The Flax of Dreams тетралогия после жизни Вилли Мэдисона The Beautiful Years (1921) Dandelion Days (1922) The Dream of Fair Women (1924) The Pathway (1928) A Chronicle of Ancient Sunlight полу автобиографическая серия из 15 книг после жизни Филиппа Мэдисон от рождения до начала 1950 х годов.

 

Related searches : Flax Mill - Golden Flax - Flax Plant - Flax Fibre - Flax Family - Flax Rust - Devil's Flax - Ground Flax - Flax Meal - Flax Oil - Flax Retting - Milled Rice