Translation of "much of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Much - translation : Much of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared.
Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, ее неправильно понимают и даже опасаются.
Much, much, much more.
Очень многое.
It's much too much, sir. Much too much.
Это так щедро, сэр, так щедро.
And much, much more than women of the South.
К югу И многое, гораздо больше, чем женщин Юга.
You'll learn all of that, and much much more.
Вы узнаете все это и многое другое.
So pretty much it's almost like that much of it.
То есть это почти вот столько,
Much too much.
Даже слишком много.
Much too much.
Перестарался.
Much, much worse.
Куда сложнее.
Much, much too hot.
Райли очень ценил его.
How much, how much?
Сколько, сколько?
Too much to ask of him to make up that much ground.
Он и так сделал всё, что мог.
How much is too much?
Слишком много это сколько?
Oh, much, much too deep.
О, слишком, слишком глубока.
Quickly and much too much.
Да, быстро и слишком много.
But kind of, they have gotten cheaper on average and they have gotten much much more, much more powerful.
В среднем однако, являются дешевле и гораздо сильнее.
We expect much of him.
Мы многого от него ждём.
It's too much of this.
Там слишком много этого.
Get much out of him?
Много узнал от него?
Not much chance of that.
Едва ли можно на это рассчитывать.
There's too much of it.
Долой его!
It's too much of you.
Да, Вас слишком много.
Not much of a clue.
Да, немного улик.
Not much of a story.
Не слишком красивая история.
Not much of a fortune.
Не велико ж твое богатство.
And the of course they produce a very large output, so n here is much, much, much bigger than s.
И конечно они производят очень большой выход, так что n здесь гораздо, гораздо, гораздо больше, чем s.
How Much Transparency is Too Much?
Так сколько прозрачности мы можем себе позволить?
How much is not too much?
Как много, не слишком много?
The colonies are much, much roomier.
Колонии,Альбер,колонии, там такие возможности.
I'm having much too much fun.
Мне сейчас очень весело.
Can't see much. Too much light.
Плохо видно, слишком светло.
That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology.
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий.
But cryptography does much, much, much more than just these two things.
Но криптография это гороздо гораздо больше, чем эти две вещи.
And, people started thinking with kind of a much wider range of technical tools much, much, much, better computers, and better algorithms and suddenly we started to have the tools to do something.
очень, очень, очень, хорошие компьютеры и лучшие алгоритмы, и внезапно мы начали иметь инструменты, чтобы сделать что то.
How much of this is trendiness and entertainment, and how much is social responsibility?
Сколько в этом всем моды, развлечения, и сколько социальной ответственности?
Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough.
Когда чего то слишком много это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает.
From an Organization of which so much is expected, so much must be given.
Наша Организация, от которой так многого ожидают, вправе и на многое рассчитывать.
Some of which existed earlier, when the universe was much hotter and much younger.
Некоторые из них существовали раньше, когда Вселенная была намного горячее и намного моложе.
There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.
Слишком много неопределённости вокруг того, какие изменения климата считать очень значительными.
If you add twice as much of it, you have twice as much display.
Если вы возьмёте его в двойном количестве, ваш экран будет размером в два раза больше.
At the international level, the fear was not of too much politics but of too much law.
На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции.
Much of Western Europe was rubble.
Большая часть Западной Европы лежала в руинах.
I don't see much of him.
Я его почти не вижу.
Don't expect too much of me.
Не жди от меня слишком многого.
Don't expect too much of me.
Не жди слишком многого от меня.

 

Related searches : Through Much Of - If Much Of - Much Of Germany - Of Much Help - For Much Of - Much Of Which - Much Of This - Make Much Of - Much Of Anything - In Much Of - Much Of Help - Throughout Much Of - Much Of What