Translation of "must be" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You must be mad... you must be crazy
Но у меня большие накладные расходы.
So it must be true they must be different.
Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные .
So it must be true they must be different.
Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды .
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный.
Must be.
Чтото не так?
Love must be without any, must.
Любовь должна быть без, необходимо.
One must be strong, one must be above all prejudices.
Нужно быть сильным, подняться над предрассудками.
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published.
Поэтому опера Идоменей должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded.
Кроме того, необходимо расширить масштабы оказания гуманитарной помощи и обеспечить ее беспрепятственную доставку.
They must be continued and they must continue to be implemented.
Реформы должны быть продолжены, и их необходимо и впредь претворять в жизнь.
No news is good news and what must be, must be.
Отсутствие новостей хорошая новость, и пусть будет, что будет.
Must be positive
Должно быть положительным
There must be.
Там должно быть .
Must be Segula.
Должен быть фиолетового цвета.
Must be prosecuted.
Должно быть возбуждено уголовное дело.
Must be nice!
Наверно, хорошо!
Must be nice!
Классно, наверно!
They must be.
Скорее всего.
Must be insomnia.
Наверное, бессонница.
There must be.
Должны быть.
Must be Planet.
Опять Плане.
You must be.
Мне всё равно.
There must be.
Должно быть.
You must be.
Ты и должен чувствовать.
Must be neat.
Должен быть аккуратным.
Must be telepathy.
Должно быть, телепатия.
Must be marriage.
Стало быть семейные проблемы.
It must be.
Думаю, да.
It must be.
Видимо.
Must be going.
Нужно идти.
Must be eleventhirty.
Должно быть одиннадцать тридцать.
Must be busy.
Ты же знаешь, он занят.
There must be.
Вот они откуда!
Must be upstairs.
Должно быть, это наверху.
She must be.
Она должна быть.
Must be exciting.
Как волнующе.
It must be.
Это ты виновата.
You must be brave. You must! No, no!
Вы должны быть мужественной.
What is precious must be preserved, and what enriches must be absorbed.
Все, что имеет ценность, должно быть сохранено, все, что обогащает нас, должно быть впитано нами.
And if it must be done, the restrictions imposed must be reasonable .
А даже если это необходимо сделать, введенные ограничения должны быть разумными .
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры.
Yet these gains must be consolidated and their irreversibility must be safeguarded.
Однако необходимо упрочить эти завоевания и гарантировать их необратимый характер.
Oversight structures must be independent and their recommendations must be followed up.
Надзорные структуры должны быть независимыми, а их рекомендации  выполняться.
These measures must not be taken in isolation they must be coordinated.
Эти меры нельзя рассматривать изолированно они должны быть скоординированы.
Negotiations must be resumed and must be concluded as soon as possible.
Эти переговоры необходимо как можно скорее возобновить и завершить.

 

Related searches : Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured - Must Be Incurred - Must Be Typewritten - Must Be Caused - Must Be Earthed - Must Rather Be - Must Be Proceeded - Must Be Structured - Must Be Lower