Translation of "needs to get" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom needs to get into shape. | Тому нужно прийти в форму. |
Tom needs to get some rest. | Тому надо немного отдохнуть. |
Tom needs to get a haircut. | Тому нужно подстричься. |
Tom needs to get some help. | Тому нужна помощь. |
Tom needs to get more organized. | Тому надо быть более организованным. |
Tom needs to get more sleep. | Тому нужно больше спать. |
Tom needs to get to the hospital. | Тому нужно в больницу. |
Tom needs to get back to work. | Тому нужно возвращаться к работе. |
Everyone needs to get out of here. | Всем нужно выбираться отсюда. |
Everyone needs to get out of here. | Всем нужно уходить отсюда. |
Tom needs to get ready for school. | Тому нужно готовиться к школе. |
Tom needs to get out of there. | Тому нужно оттуда выбраться. |
Tom needs to get out of there. | Тому нужно оттуда выбираться. |
Tom needs to get to the hospital immediately. | Тому немедленно нужно в больницу. |
But it still needs to get to people. | Но все же, это нужно доносить до людей. |
The US needs to get out in front. | США должны выйти вперед. |
Tom needs to get himself a good lawyer. | Тому нужно найти хорошего адвоката. |
Tom needs to get a high paying job. | Тому нужна высокооплачиваемая работа. |
Tom needs to get a high paying job. | Тому нужно получить высокооплачиваемую работу. |
The needs ...the true needs of the moment get satisfied. | Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется |
Maybe he needs to get something from the relatives? | Может быть, ему нужно чтото забрать у родственников? |
A rocket needs about ten minutes to get into orbit. | Чтобы выйти на орбиту Земли, ракете требуется примерно десять минут. |
Algeria needs to get rid of its dependency on oil. | Алжир должен избавиться от своей зависимости от нефти. |
We get the very basic human needs. | Мы получаем очень основных потребностей человека. |
The strengths to get up and do what needs to be done. | Сила, чтобы подняться и сделать всё, что от вас требуется. |
He needs all the help he can get. | Ему необходима любая помощь, которую он только может получить. |
She needs all the sleep she can get. | Ей необходим покой. |
That needs to change. We do get to choose which future we want. | Это необходимо изменить, поскольку у нас есть возможность выбирать собственное будущее. |
But, before all that, Anwar needs to get himself elected to parliament again. | Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент. |
Why, an actress needs 1000 dollars just to get a decent wardrobe. | Актрисе нужно 1000 долларов только для приличного гардероба. |
AND SHE JUST NEEDS A LITTLE PUSH TO GET TO WHERE SHE'S ALREADY GOING, | Но слишком устала... |
Obama certainly needs all the friends he can get. | Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить. |
All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. | Все эти замечательные идеи должны привести к решению довольно важных проблем. |
I don't know. He needs our guns to get through the dark country. | Не знаю, но ему нужны наши ружья, чтобы отправится в неисследованные земли. |
The organization that launches the challenge needs to get lots of people to actively participate. | Организация, которая запустила эту задачу, заинтересована в получении большого числа участников. |
So what we're saying is that, in China, he needs to get a dollar. | Так, мы говорили о том, что ему необходимо в Китае приобрести доллар. |
Furthermore, Loza believes that Manson needs to get punched in the face for his words. | Кроме того, Лоза считает, что Мэнсону за его слова нужно дать в морду . |
For example, it takes longer for Vezyroglou to get the cellophane he needs to wrap his product. | Например, сейчас Андонису Везироглу нужно намного больше времени, чтобы получить сумму, достаточную для покупки полиэтиленовой упаковки для продуктов. |
Regardless of what happens, all Europe needs to get past clichés about old versus new Europe. | Независимо от того, что произойдет, всей Европе необходимо оставить позади клише о старой и новой Европе. |
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. | Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень. |
She just needs to stay pretty, get married, give birth, and let others look at her. | Ей всего то нужно быть милашкой, выйти замуж, родить, и чтобы на неё смотрели и думали Какая хорошенькая ! |
A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat. | В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота. |
I wouldn't do anything to get you in trouble... just when Trudy needs you so much. | Я не пойду на это, если у Вас будут неприятности... когда Труди нуждается в Вас больше всего. |
Put simply, the United Nations needs all the help it can get. | Проще говоря, Организация Объединенных Наций нуждается в самой разнообразной помощи. |
Do I get 230 for this adorable gnu that needs a home? | Получу ли я 230 для этой очаровательной GNU который нуждается в дом? |
Related searches : Get The Needs - Get To Get - Get To - To Get - Needs To Check - Needs To Proceed - Needs To Contain - Needs To Access - Needs To Prove - Needs To Adapt - Needs To Remain - Needs To Close - Needs To Give