Translation of "new year's eve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
New year's eve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
New Year's Eve at home. | Новый год дома. |
New Year's Eve at Maxwell's. | Встреча Нового года у Максвелла. |
He celebrated New Year's Eve alone. | Он встречал Новый год в одиночестве. |
Have a good New Year's Eve. | А Bы, разве не с нами будете его встречать? |
New Year's Eve and everything, see? | Новогодняя ночь и все такое, понимаешь? |
It sounds like New Year's Eve! | Звук как в канун Нового Года! |
For parties and New Year's Eve. | Для вечеринок и Нового года. |
You're celebrating New Year's Eve with her. | Новый год вы уже встречаете вместе! |
He's drunk, but it's New Year's Eve. | Он пьян, но это новый год. |
What are you doing New Year's Eve? | Что ты будешь делать в канун Нового года? Ничего. |
Vodka, New Year's Eve new partner for the spring. | Водка, Новогодняя ночь новый партнер на весну. |
What are you doing for New Year's Eve? | Как ты встречаешь Новый год? |
What are you doing for New Year's Eve? | Как вы встречаете Новый год? |
You see, it's New Year's Eve, Aunt Katherine. | Знаете, сегодня же Новый год, тетя Кэтрин. |
You met her once, at New Year's Eve. | Ты както ее встречала, в канун Нового года. |
New Year's Eve ain't what it used to be. | Празднование Нового года уже не то, что было раньше. |
Thinking of a New Year's Eve nine years ago. | Вспоминая канун Нового года 9 лет назад. |
This is New Year's Eve, let's live it up. | Канун Нового года.Давайте веселиться. |
New Year's Eve is the noisiest day of the year. | New Year's Eve Day или фр. |
That is the day before the Tibetan New Year's Eve. | Утром Нового года в деревне все старались встать как можно раньше. |
Jesus, Lilly. This is what I call New Year's Eve! | Господи, Лили, это же настоящий Новый год! |
A faraway city in the North, on New Year's Eve. | Далёкий северный город, канун Нового года. |
The story starts on New Year's Eve with a beheading and culminates on the next New Year's Day. | Сюжетное действие начинается в канун нового года, а кульминация происходит через год и один день в новый год. |
Still, we wanted to celebrate New Year's Eve like everyone else. | Но несмотря на это, мы решили отпраздновать новый год по настоящему. |
When you get to New Year's Eve 1954, let me know. | А где были вы в Рождество 54го? |
On December 31, New Year's Eve, a second short program was broadcast. | 31 декабря, в канун Нового года состоялась вторая короткая передача. |
Elvis J. Kurtovic held a concert for New Year's Eve in 2007. | Elvis J. Kurtovic провёл там новогодний концерт в 2007 году. |
This is my first New Year's Eve party with all the trimmings. | Это моя первая масштабная Новогодняя вечеринка. |
It's jetpropelled New Year's Eve, and all of Paris will be there. | Ты была на таком? Нет. Новогоднее представление, весь Париж там будет. |
In 1942 Uribia celebrated Christmas and New Year's Eve for the first time. | В 1942 г. в городе Урибия впервые отпраздновали Рождество и Новый год. |
We have New Year's Eve. There's like two million people on Copacabana Beach. | Когда мы празднуем Новый год, на пляже Копакабана собирается почти 2 млн человек. |
New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around. | Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь. |
Additionally it was performed at the as a five piece concert on Good Morning America , and on the New Year's Eve special titled, Dick Clark's New Year's Rockin' Eve with Ryan Seacrest. | Мэрайя выступила с пятью песнями на утреннем телешоу Good Morning America в честь выхода альбома в продажу, и на кануне Нового года на шоу телеканала ABC Dick Clark s New Year s Rockin' Eve с Райаном Сикрестом. |
User Keep Talking Greece ironically compared the event to a New Year's Eve celebration | Пользователь Keep Talking Greece иронично сравнил происходящее с празднованием Нового Года |
Mötley Crüe will end where they began, in L.A., on New Year's Eve, 2015. | 28 января 2014 года Mötley Crüe объявили о завершении карьеры и о проведении прощального тура. |
How sweet of them to think of giving us flowers on New Year's Eve. | Как приятно, что они позаботились о цветах для нас в канун Нового года. |
I'm old enough to know better comes New Year's Eve, everybody starts arranging parties. | Скоро будет Новый год и у всех будут свои вечеринки. А мне придется искать пару. |
The anthem is also played on New Year's Eve after a speech by the President. | Также гимн звучит после поздравления президента в новогоднюю ночь. |
The shooting went for three days between Christmas and New Year's Eve in Los Angeles. | Съемки шли 3 дня между Рождеством и Новым годом в Лос Анджелесе. |
Griffin hosted CNN's New Year's Eve Broadcast on December 31, 2009, along with Anderson Cooper. | 31 декабря 2009 года Гриффин вместе с Андерсоном Купером вела программу New Year s Eve Broadcast на телеканале CNN. |
That year was also the first to allow continuous opening for 36 hours from 11 am on New Year's Eve to 11 pm on New Year's Day. | В тот год заведения впервые работали непрерывно в течение 36 часов с 11 утра в Канун Нового года до 23.00 на Новый год. |
Lebanon's traffic authorities have launched a don't drink and drive campaign ahead of New Year's eve celebrations. | В канун Нового года ливанская транспортная полиция запустила кампанию Не пей за рулем! . |
On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests. | Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны. |
Don't Drink and Drive a traffic awareness campaign launched by Lebanese authorities ahead of New Year's eve celebrations | Не пей за рулем! общественная кампания, запущенная ливанскими властями в канун новогодних праздников. |
Five out of ten drivers a traffic cop has to deal with on New Year's Eve night are drunk. | Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные. |
Related searches : New Year's - New Eve - New Year's Day - New Year Eve - Eve - Passover Eve - Holy Eve - Sunday Eve - Wedding Eve - Eve Party - Eve Though - Hallows Eve - Midsummer Eve