Translation of "no known" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No known criminal record for Sally.
За Салли не числится судимостей.
Zirconium compounds have no known biological role.
Цирконий не играет биологической роли в организме.
No, you didn't. I've always known it.
Я всегда знала это.
This genre had no known precedent in the Old Kingdom and no known original compositions were produced in the New Kingdom.
Насколько известно, этот жанр не имело прецедентов в Древнем царстве, и никаких оригинальных сочинений были написаны в Новом царстве.
No developed country has ever known such a situation.
Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Because if no, it would not have known it.
Потому что я не встретил бы Манон.
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing.
И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.
It contains no substance known on the Earth today, no element recognizable by man.
Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента.
No known primary source supports the authenticity of this account.
Ни один из известных источников не подтверждает подлинность этой информации.
In reality, no one is known to have done this.
Именно с тех пор форт и получил название замка Иф.
, also known as , is a Japanese manga artist, most known by his famous work Hokuto no Ken , known in English as Fist of the North Star .
Наиболее известен благодаря своей работе Hokuto no Ken (в английском релизе Fist of the North Star ).
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять.
The speaker was so well known as to need no introduction.
Выступающий был столь известен, что в представлении не нуждался.
Currently no plans to return to the U.S. market are known.
В настоящее время неизвестно никаких планов по возвращению на американский рынок.
No known dynamical process can explain this undercount of observed comets.
Никакой известный динамический процесс не может объяснить меньшее количество наблюдаемых комет.
39. Gibraltar has no known natural resources and lacks agricultural land.
39. Гибралтар не обладает какими либо разведанными запасами природных ресурсов и сельскохозяйственными угодьями.
Well, no...I mean, we've known each other a long time.
В смысле, мы давно знакомы.
Noble Banquo, thou hadst no less deserved, nor must be known no less to have done so.
Мой благородный Банко, ты не меньше Нам послужил.
Because the algorithm is known, it is no longer a trade secret.
Поскольку данный алгоритм известен, он более не является коммерческой тайной.
In humans, no correlation between intakes of HMF and disease is known.
На человеке кореляция между приёмом ОМФ и заболеваниями не обнаружена.
The world has known practically no day of peace for six decades.
На протяжении шести десятков лет мир практически не знал ни дня мира.
I've always known it would have to end, so it's no shock.
Я с самого начала знала, что этому придет конец, и поэтому спокойна.
You're like no other girl I've ever known or expect to know.
Ты не похожа ни на одну девушку, что я знал или думал, что знал.
to say that there are no truths to be known about human nutrition.
никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать.
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
И (прежде) Мы не губили Многобожники, не веря пророку Мухаммаду, просили, чтобы он явил им наказание от Аллаха, о котором он их предостерегал. ни одного селения без того, чтобы у него у селения не было известного предписания определенного срока .
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Мы не губили селения без того, чтобы ему не было известного начертания.
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Если они, не веря, требуют, чтобы их постигло наказание в этой жизни, подобное тому, каким Аллах погубил бывшие до них народы, то пусть они знают, что Аллах истребляет народ или селение лишь в назначенное Им время, которое известно только Ему.
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Мы не подвергали гибели ни одно поселение, если это не было предначертано Нами .
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Мы ни единого селенья не погубили без того, Чтобы не дать ему известного предначертанья,
And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Мы тогда только губили какой либо город, когда о нем было уже известное предначертание.
At present, there are no known programmes to deploy systems involving such weapons.
Насколько известно, в настоящее время нет программ размещения систем, предусматривающих применение такого оружия.
Because there was no way whatever they do, it's known the same time.
Потому что иного пути не было что бы они ни делали, об этом становилось известно моментально.
Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him.
Ты давно Тома знаешь? Нет, мы только что познакомились .
Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him.
Ты давно Тома знаешь? Нет, я только что с ним познакомился .
Well known nitrosyl carbonyls include CoNO(CO)3 and Fe(NO)2(CO)2.
Известные нитрозильные карбонилы включают CoNO(CO)3 and Fe(NO)2(CO)2.
The Choiseul pigeon was monotypic within the genus Microgoura and had no known subspecies.
Шуазёльский голубь являлся монотипичным видом рода Microgoura и не имел известных подвидов.
This project, known as the Vance Owen plan, no one even attempted to implement.
Этот проект, известный под названием плана Вэнса Оуэна, никто даже не попытался осуществить.
No one seems to have known this Villette and yet he was a lawyer.
Никто не знал этого Вилетта.
Gore s co recipient of the Nobel Peace Prize is less known, but no less deserving.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
'If I had hurt myself no one would have known it, that is quite certain!'
Если б и ушибся, так никто бы не заметил. Уж это наверно.
The situation is so well known that there is no need for actual statistical data.
Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
Dengue is a tropical virus carried by the Aedes aegypti mosquito with no known cure.
Денге это тропическое заболевание, вызываемое вирусом, переносчиком которого являются комары вида Aedes aegypti. Специфического лечения от него не существует.
Sexual reproduction Of the 250 species of aspergilli, about 64 have no known sexual state.
Из 250 видов аспергилл около 64 не имеют известной половой стадии.
No skull was known at this time, but two skulls were soon discovered and described.
Никакие части черепа в то время не были известны, два черепа были найдены лишь чуть позже.

 

Related searches : No Known Issues - No Known Allergies - No Known Cure - No Known Hazards - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - All Known - None Known - Once Known - Internationally Known