Translation of "no known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No known criminal record for Sally. | За Салли не числится судимостей. |
Zirconium compounds have no known biological role. | Цирконий не играет биологической роли в организме. |
No, you didn't. I've always known it. | Я всегда знала это. |
This genre had no known precedent in the Old Kingdom and no known original compositions were produced in the New Kingdom. | Насколько известно, этот жанр не имело прецедентов в Древнем царстве, и никаких оригинальных сочинений были написаны в Новом царстве. |
No developed country has ever known such a situation. | Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию. |
Because if no, it would not have known it. | Потому что я не встретил бы Манон. |
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing. | И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing. |
It contains no substance known on the Earth today, no element recognizable by man. | Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента. |
No known primary source supports the authenticity of this account. | Ни один из известных источников не подтверждает подлинность этой информации. |
In reality, no one is known to have done this. | Именно с тех пор форт и получил название замка Иф. |
, also known as , is a Japanese manga artist, most known by his famous work Hokuto no Ken , known in English as Fist of the North Star . | Наиболее известен благодаря своей работе Hokuto no Ken (в английском релизе Fist of the North Star ). |
Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять. |
The speaker was so well known as to need no introduction. | Выступающий был столь известен, что в представлении не нуждался. |
Currently no plans to return to the U.S. market are known. | В настоящее время неизвестно никаких планов по возвращению на американский рынок. |
No known dynamical process can explain this undercount of observed comets. | Никакой известный динамический процесс не может объяснить меньшее количество наблюдаемых комет. |
39. Gibraltar has no known natural resources and lacks agricultural land. | 39. Гибралтар не обладает какими либо разведанными запасами природных ресурсов и сельскохозяйственными угодьями. |
Well, no...I mean, we've known each other a long time. | В смысле, мы давно знакомы. |
Noble Banquo, thou hadst no less deserved, nor must be known no less to have done so. | Мой благородный Банко, ты не меньше Нам послужил. |
Because the algorithm is known, it is no longer a trade secret. | Поскольку данный алгоритм известен, он более не является коммерческой тайной. |
In humans, no correlation between intakes of HMF and disease is known. | На человеке кореляция между приёмом ОМФ и заболеваниями не обнаружена. |
The world has known practically no day of peace for six decades. | На протяжении шести десятков лет мир практически не знал ни дня мира. |
I've always known it would have to end, so it's no shock. | Я с самого начала знала, что этому придет конец, и поэтому спокойна. |
You're like no other girl I've ever known or expect to know. | Ты не похожа ни на одну девушку, что я знал или думал, что знал. |
to say that there are no truths to be known about human nutrition. | никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать. |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | И (прежде) Мы не губили Многобожники, не веря пророку Мухаммаду, просили, чтобы он явил им наказание от Аллаха, о котором он их предостерегал. ни одного селения без того, чтобы у него у селения не было известного предписания определенного срока . |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Мы не губили селения без того, чтобы ему не было известного начертания. |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание. |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Если они, не веря, требуют, чтобы их постигло наказание в этой жизни, подобное тому, каким Аллах погубил бывшие до них народы, то пусть они знают, что Аллах истребляет народ или селение лишь в назначенное Им время, которое известно только Ему. |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Мы не подвергали гибели ни одно поселение, если это не было предначертано Нами . |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Мы ни единого селенья не погубили без того, Чтобы не дать ему известного предначертанья, |
And We destroyed no township but there was a known decree for it. | Мы тогда только губили какой либо город, когда о нем было уже известное предначертание. |
At present, there are no known programmes to deploy systems involving such weapons. | Насколько известно, в настоящее время нет программ размещения систем, предусматривающих применение такого оружия. |
Because there was no way whatever they do, it's known the same time. | Потому что иного пути не было что бы они ни делали, об этом становилось известно моментально. |
Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him. | Ты давно Тома знаешь? Нет, мы только что познакомились . |
Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him. | Ты давно Тома знаешь? Нет, я только что с ним познакомился . |
Well known nitrosyl carbonyls include CoNO(CO)3 and Fe(NO)2(CO)2. | Известные нитрозильные карбонилы включают CoNO(CO)3 and Fe(NO)2(CO)2. |
The Choiseul pigeon was monotypic within the genus Microgoura and had no known subspecies. | Шуазёльский голубь являлся монотипичным видом рода Microgoura и не имел известных подвидов. |
This project, known as the Vance Owen plan, no one even attempted to implement. | Этот проект, известный под названием плана Вэнса Оуэна, никто даже не попытался осуществить. |
No one seems to have known this Villette and yet he was a lawyer. | Никто не знал этого Вилетта. |
Gore s co recipient of the Nobel Peace Prize is less known, but no less deserving. | Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным. |
'If I had hurt myself no one would have known it, that is quite certain!' | Если б и ушибся, так никто бы не заметил. Уж это наверно. |
The situation is so well known that there is no need for actual statistical data. | Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные. |
Dengue is a tropical virus carried by the Aedes aegypti mosquito with no known cure. | Денге это тропическое заболевание, вызываемое вирусом, переносчиком которого являются комары вида Aedes aegypti. Специфического лечения от него не существует. |
Sexual reproduction Of the 250 species of aspergilli, about 64 have no known sexual state. | Из 250 видов аспергилл около 64 не имеют известной половой стадии. |
No skull was known at this time, but two skulls were soon discovered and described. | Никакие части черепа в то время не были известны, два черепа были найдены лишь чуть позже. |
Related searches : No Known Issues - No Known Allergies - No Known Cure - No Known Hazards - Was Known - Common Known - Lesser Known - Known Problem - Publicly Known - All Known - None Known - Once Known - Internationally Known