Translation of "outpouring" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Outpouring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And outpouring water.
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
And outpouring water.
и воды текучей,
And outpouring water.
среди разлитых вод
And outpouring water.
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
And outpouring water.
среди ручьев текучих
And outpouring water.
На берегу текучих вод
And outpouring water.
Среди воды разливающейся,
And this outpouring came.
И пережили массу чувств.
Outpouring of the Soul, translated by Aryeh Kaplan.
Outpouring of the Soul, translated by Aryeh Kaplan.
The show also saw an outpouring of criticism on Twitter
Шоу также было раскритиковано в Twitter
This predictably caused an immediate outpouring of hate from Russian nationalists.
Этот факт вызвал предсказуемый выплеск ненависти у русских националистов.
For his part, Agostini is grateful for the outpouring of support.
Со своей стороны, Агостини признателен за поддержку.
I had never seen anything quite like the outpouring I saw.
Я никогда не видел ничего подобного излияния я видел.
The campaign generated 245 shares, 821 likes, and an outpouring of comments.
Акция собрала 245 перепостов, 821 лайк и множество комментариев.
Following the outpouring of hate, Fan deleted the photo and expressed regret
После всплеска негативной реакции Фэн удалила фото и выразила сожаление
The death of Marshal Josip Broz Tito brought forth an outpouring of another sort.
Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода.
The worldwide outpouring of support demonstrated what humanity is capable of at its best.
Во всем мире всплеск поддержки показал, что человечество способно проявить свою лучшую сторону.
Immediately after 9 11, there was a spontaneous outpouring of sympathy for America worldwide.
Сразу после 11 сентября во всем мире наблюдалось стихийное излияние симпатии к Америке.
The outpouring of water, food and sanitary products was overwhelming, forcing some platforms to be closed.
Было ошеломляющее количество воды, еды и средств личной гигиены, что вынудило закрыть некоторые платформы.
We are touched by the spontaneous and sincere outpouring on behalf of the people of Pakistan.
Мы тронуты этим спонтанным проявлением искренней солидарности.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non profit organizations.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
But, in the wake of Taiwanese society s outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance.
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non profit organizations.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих органи аций.
The outpouring of aid in response to the Indian Ocean tsunami brought hope to a troubled world.
Произошедший по всему миру всплеск в виде проявления заботы и оказания финансовой помощи в ответ на цунами в Индийском океане дало надежду обеспокоенному миру.
Even as a category five disaster it had prompted an unprecedented outpouring of public criticism in Japanese society.
Авария вызвала беспрецедентный поток общественной критики в Японии, даже когда аварии был присвоен 5 уровень.
But getting such a system up and running would require a mass outpouring of public support, Orbach says.
Но для того, чтобы создать такую систему и заставить ее работать, потребуется широкая поддержка общества, говорит Орбах.
There has been an outpouring of reactions in response to what many see as a crime motivated by hate.
Дело получило громкий общественный резонанс, так как многие считают, что убийство произошло на почве ненависти.
The Scottish Enlightenment (, ) was the period in 18th century Scotland characterised by an outpouring of intellectual and scientific accomplishments.
Шотла ндское Просвеще ние () период в истории Шотландии XVIII века, характеризующийся всплеском интеллектуальной и научной активности.
The outpouring of sympathy and solidarity, as well as humanitarian assistance from all over the world, deeply touched us.
Проявления сочувствия и солидарности, а также гуманитарная помощь со всего мира нас глубоко тронули.
The death of a Lebanese American University (LAU) student to cancer on Sept. 5 provoked an outpouring of grief online.
Смерть студентки Ливано Американского Университета (ЛАУ) 5 сентября стала причиной нескончаемого потока скорби на просторах Интернета.
Citizens like Juan Mosquera unleashed an outpouring of gratitude on August 21, the day of the Rio 2016 closing ceremony
21 августа, в день церемонии закрытия Рио 2016, многие граждане, как Хуан Москера , поблагодарили всех спортсменов
We were not surprised, but we are delighted by out people's outpouring of overwhelming support for the Comprehensive Peace Agreement.
Мы не удивлены, мы чрезвычайно рады тому, что Всеобъемлющее мирное соглашение получило столь широкую поддержку у нашего народа.
Images of their remains made global headlines and prompted an outpouring of sympathy for the Syrian refugees now pouring into Europe.
Фотографии их тел облетели весь мир и вызвали волну сочувствия к сирийским беженцам, которые сейчас прибывают в Европу.
This exchange led to an outpouring of articles calling on France to finally compensate Haiti by paying back what it owed.
Результатом таких заявлений стало появление множества статей, призывающих Францию наконец выплатить положенную компенсацию Гаити.
We need to ensure that the generous outpouring of global support to the tsunami crisis becomes the rule, not the exception.
Нам необходимо обеспечить, чтобы щедрость, проявленная при оказании всемирной поддержки в связи с кризисом, вызванным цунами, стала правилом, а не исключением.
Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing.
Мало кто не заметил массового всплеска общественной поддержки делу, которое она защищает как в Пакистане, так и в других странах.
And here we are today, 15 years later, gathered together to evaluate, in an outpouring of solidarity, the distance we have covered.
Пятнадцать лет спустя мы собрались здесь сегодня, чтобы вместе оценить в порыве солидарности пройденный путь.
Yet Cairo remains restless, and the government fears another outpouring of support for democracy, as the judges have called for renewed nationwide demonstrations.
Однако обстановка в Каире остается неспокойной, и правительство опасается еще одной волны выступлений в поддержку демократии после того, как судьи призвали к возобновлению демонстраций по всей стране.
Concerns over nuclear weapons costs and inherent dangers have led to a global outpouring of ideas to breathe new life into nuclear disarmament.
Беспокойства по поводу затрат на ядерное вооружение и по поводу присутствующих при этом опасностей привело к появлению во всем мире идей вдохнуть новую жизнь в ядерное разоружение.
The Romantic view is that first comes the passion and then the outpouring of emotion, and then somehow it gets shaped into something.
В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую то определенную форму.
I hope that the global outpouring of solidarity and generosity will become a model for the response to other ongoing or future humanitarian crises.
Я надеюсь, что это глобальное проявление солидарности и щедрости станет образцом для реагирования на другие сегодняшние и будущие гуманитарные кризисы.
And, you know, this didn't sit well with people, and so there was this outpouring of support for people to do something about this.
И это весьма плохо уложилось в головах людей, вылилось в требование что то сделать по этому поводу. что то сделать по этому поводу.
The outpouring of international support for relief and recovery operations in countries affected by the tsunami has been both generous and unprecedented in its scale.
Международная поддержка, предоставленная для проведение операций по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению в странах, пострадавших от цунами, была щедрой и беспрецедентной по своим масштабам.
The star emits a powerful stellar wind that is a hundred thousand times stronger than the Sun's, and the outpouring gas moves at 1,000 km s.
Звезда излучает мощный звездный ветер, который в сотни тысяч раз сильнее, чем у Солнца, и изливает плазму со скоростью более 1000 км с.
The outpouring of support from Governments, civil society, the private sector and individuals and the quick mobilization of resources set a new standard for humanitarian response.
Мощная поддержка, оказанная правительствами, гражданским обществом, частным сектором и отдельными гражданами, и быстрая мобилизация ресурсов установили новый стандарт деятельности по оказанию гуманитарной помощи.

 

Related searches : Outpouring Of Anger - Outpouring Of Grief - Outpouring Of Support - Outpouring Of Love - Outpouring Of Emotion