Translation of "overvaluation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Overvaluation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption.
Он стимулирует производство (и, следовательно, занятость) в отличие от завышенного курса, стимулирующего потребление.
Third, highly intelligent economists, puzzled by the duration of the overvaluation, evolve theories of why things are different this time, and why this time the overvaluation is perhaps sustainable after all.
Третий интеллектуалы экономисты, озадаченные продолжительностью завышения курса, выдвигают теории о том, почему в этот раз всё не так и почему в этот раз завышение курса всё таки, возможно, устойчиво.
Similarly, if the index is greater than 1.0, it will reflect an overvaluation, and if less than 1.0, an undervaluation.
Аналогично, если индекс больше 1,0, РВК завышен, если меньше 1,0  занижен.
Where a margin for immediate productivity increases is present, overvaluation of the currency can be tolerated for a little longer.
Где имеется запас для быстрого повышения производительности, завышенный курс национальной валюты может сохраняться еще какое то время.
In order to avoid extreme overvaluation, a large part of the inflow went into increasing reserves. Ibid., annex, table A.28.
41. Чтобы избежать чрезмерного завышения курса национальных валют, значительная часть притока капитала направлялась на цели увеличения резервов 31 .
depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled 2.7 million.
В 2004 году объем списаний и корректировок для учета завышенной оценки наличности в неконвертируемых валютах в общей сложности составил 2,7 млн.долл. США.
In a number of Latin American countries, the recent inflows of capital have allowed the continuation of an overvaluation policy designed to combat inflation.
В ряде стран Латинской Америки происходящий в последнее время приток капитала позволил продолжить политику завышения обменного курса в целях борьбы с инфляцией.
If the MER valuation index Y or Z (predetermined numbers to be decided by the Committee), meaning extreme overvaluation or extreme undervaluation of exchange rate
Если абсолютный показатель изменения ВНД на душу населения X (величины, заранее определенной Комитетом)
At present, many developing countries are accumulating foreign exchange reserves in order to avoid such overvaluation and to enjoy export led rather than debt led growth.
В настоящее время многие развивающиеся страны накапливают валютные резервы, чтобы избежать такого завышения курса и реализовать модель роста на основе экспорта, а не привлечения заемных средств.
Overvaluation reaches 600 to 1,000 l cow year in relation to the real yield since from 30 to 40 of the cows are not accounted for.
Особенности, связанные с климатическими зонами и экономическим окружением
Its overvaluation began with the Mexican peso crisis of 1994, and was officially enshrined by the strong dollar policy adopted after the East Asian financial crisis of 1997.
Его завышенная оценка уже началась с кризиса мексиканского песо 1994 года и была официально закреплена политикой сильного доллара , принятой после восточноазиатского финансового кризиса 1997 года.
Second, trend chasers keep buying because the returns have been so good in the recent past, thus pushing the overvaluation to a height and duration that orthodox economists cannot explain.
Второй игроки, следящие за тенденцией, продолжают скупать, потому что в недавнем прошлом доходы были столь высоки, тем самым вызывая завышение курса такой силы и продолжительности, что ортодоксальные экономисты не могут этого объяснить.
Investors also need to consider carbon bubbles, the overvaluation of fossil fuel companies based on the assumption that they will be able to continue burning the world s reserves until depletion.
Инвесторы также должны учитывать углеродные пузыри завышение рыночной стоимости компаний добывающих ископаемое топливо, которое основано на предположении, что они смогут продолжать сжигать мировые запасы, до их истощения.
As Brazil teetered on the brink the IMF sounded as if it was in as much self denial as the Brazilian finance minister no problem, no overvaluation, everything will work out.
В то время, когда Бразилия балансировала на грани, МВФ дошел до такого уровня самоотречения, что звучал как бразильский министр финансов никаких проблем, никакой переоцененной валюты, все будет хорошо.
But fixed exchange rates often lead to undervaluation (as in China) or overvaluation (as in Argentina at the beginning of the 2000 s, and, in a different context, several eurozone countries now).
Однако фиксированные обменные курсы очень часто приводят к занижению валютного курса (как в Китае) или его завышению (как в Аргентине в начале 2000 х годов, и в различном контексте сейчас в ряде стран еврозоны ).