Translation of "passed it on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was passed on. | Ее передали. |
On May 12, 2011, it passed 800,000 articles. | 12 мая 2011 года 800 тыс. |
And empowerment is infectious it is passed on. | Самоутверждение заразительно для других оно передается от одних к другим. |
So it was and We passed it on to another people. | Вот так (наказывает Аллах тех, кто проявляет неверие в Аллаха и не благодарит Его за дарованные Им блага)! И даровали Мы это эти блага (после Фараона и его приспешников) в наследие другим людям потомкам Исраила . |
So it was and We passed it on to another people. | Так! И даровали Мы это в наследие другому народу. |
So it was and We passed it on to another people. | Мы позволили унаследовать это другому народу. В суре Аш Шуара Аллах пояснил, что другим народом были израильтяне. |
So it was and We passed it on to another people. | Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. |
So it was and We passed it on to another people. | Подобному наказанию Аллах подвергает тех, кто ослушался Его и вышел из повиновения Ему. И Он дарует в наследство все их блага другому народу, который нисколько не похож на них и исповедует иную, не похожую на их, религию. |
So it was and We passed it on to another people. | И все это Мы даровали в наследство другим народам. |
So it was and We passed it on to another people. | Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому люду. |
So it was and We passed it on to another people. | Так. И Мы отдали это в наследие другому народу. |
But it has changed owners after we passed it on, too. | Но это изменилось после того, как владельцы Мы передали его, тоже. |
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. | Он прошел в крики, он прошел инстинктом вниз по склону. |
It never passed. | Не был принят. |
The Cultural Revolution never passed away it lives on currently. | Культурная революция не закончилась на самом деле, она продолжает развиваться. |
It was then passed on to my father Ramsharan Shrestha. | Позже магазин перешёл во владение к моему отцу, Рамшарану Шресте. |
You've never passed it. | Вылитый отец! |
Thus it was and We passed them on to another people. | Вот так (наказывает Аллах тех, кто проявляет неверие в Аллаха и не благодарит Его за дарованные Им блага)! И даровали Мы это эти блага (после Фараона и его приспешников) в наследие другим людям потомкам Исраила . |
Thus it was and We passed them on to another people. | Так! И даровали Мы это в наследие другому народу. |
Thus it was and We passed them on to another people. | Мы позволили унаследовать это другому народу. В суре Аш Шуара Аллах пояснил, что другим народом были израильтяне. |
Thus it was and We passed them on to another people. | Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. |
Thus it was and We passed them on to another people. | Подобному наказанию Аллах подвергает тех, кто ослушался Его и вышел из повиновения Ему. И Он дарует в наследство все их блага другому народу, который нисколько не похож на них и исповедует иную, не похожую на их, религию. |
Thus it was and We passed them on to another people. | И все это Мы даровали в наследство другим народам. |
Thus it was and We passed them on to another people. | Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому люду. |
Thus it was and We passed them on to another people. | Так. И Мы отдали это в наследие другому народу. |
You overheard Mr. Ono and me, and you passed it on? | Вы подслушали меня и гна Оно и передали это? |
But it has changed owners after we passed it on, too. Once or twice. | Но после того, как мы передали её, она сменила владельцев раз или два. |
I passed away in it. | Я умер в ней. |
They will be passed on. | Я передам их. |
How was that passed on? | Как так случилось? |
It left Taiz on foot on December 20th and passed by many villages and towns. | Люди вышли из Таиза 20 декабря и проследовали через деревни и города. |
It passed the third reading on April 6, 2006 with the same margin. | В третьем чтении 6 апреля 2006 года закон был окончательно принят тем же количеством голосов. |
Who has not passed through it?' | Кто не прошел через это? |
It passed directly through Earth's orbit. | Он пересёк орбиту Земли. |
Tom passed away on October 20th. | Том умер двадцатого октября. |
Tom passed away on October 20th. | Тома не стало двадцатого октября. |
ABC eventually passed on the project. | ABC в конечном итоге бросили проект. |
Messengers have passed on before him. | Разве ж если он Мухаммад умрет или будет убит, вы обратитесь вспять отойдете от Веры ? |
Messengers have passed on before him. | До него тоже были посланники. |
Messengers have passed on before him. | Аллах осудил их за это, говоря Мухаммад только посланник, и до него были подобные посланники, которые умерли. |
The Queen smiled and passed on. | Королева улыбнулась и прошла дальше. |
Passed on last month, like that. | Схоронили еще в прошлом месяце. |
You passed me on to Claude. | Уступили меня Клоду. |
It first flew on 1 April, and passed testing within a remarkably short period. | Впервые поднялся в воздух 1 апреля 1939 года и удивительно быстро прошёл все тесты. |
It passed within 0.02 AU of the dwarf planet Ceres on March 22, 2010. | 22 марта 2010 года комета Шомасса прошла в 3 млн км от карликовой планеты Церера. |
Related searches : It Has Passed - It Was Passed - Passed It Down - Passed On Cost - Passed On Charges - Cost Passed On - Passed On From - On It - Touch On It - Glue It On - Eye On It - Buy It On - Add It On