Translation of "pay policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It will pay still more if policymakers remain passive about China s destructive currency policy. | Она заплатит еще больше, если лица, определяющие политику, останутся пассивными в отношении разрушительной валютной политики Китая. |
A labor policy favorable to workers and unions revived Wage Councils for setting pay. | Трудовая политика, благоприятная для рабочих и профсоюзов восстановила организации, ответственные за урегулирование выплат зарплаты. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
Parliament now will have to pay attention to any serious policy that the opposition proposes. | Парламент теперь должен будет обращать внимание на любую серьезную стратегию, предлагаемую оппозицией. |
Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. | Дипломаты должны соблюдать правила и платить штрафы, как это делается в Соединенном Королевстве. |
The Government of Saskatchewan chose to implement pay equity in 1997 through a policy framework model. | В 1997 году правительство Саскачевана приступило к реализации принципа равной оплаты за труд, приняв в этой связи постановление о порядке его применения. |
Pay! Pay! | Деньги! |
Additionally, we have a policy that no one is ever turned away because of ability to pay. | Дополнительно, у нас есть политика, согласно которой никому не отказывают только из за невозможности оплатить услуги. |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
Rather than incur the cost of the premium for an approved policy, a smart employer can pay the fine for not providing insurance and increase employees pay by enough so that they have more spendable cash after purchasing the subsidized insurance policy. | В дальнейшем ему придется увеличить доход своих подчиненных на сумму, которая чуть повысит их расходуемый наличный заработок после обретения субсидированного страхового полиса. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. |
Who will pay for your costly cancer treatment if you lose the health insurance policy that came with your job? | Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой? |
The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. | Удалось сократить разрыв в размерах заработной платы в тех организациях, которые реализовали меры по обеспечению равной оплаты, предусмотренные постановлением правительства. |
You'll pay, you'll pay for everything. | Ты заплатишь, ты за всё заплатишь. |
But it is critically important that the new administration pay serious attention to other foreign policy issues right from the start. | Однако не менее важно, чтобы с самого начала новая администрация серьезно подошла и к другим вопросам внешней политики. |
We can't pay and we wouldn't pay. | Мы не можем платить, и мы не будем платить. |
We can't pay and we wouldn't pay. | Мы не можем заплатить, и мы не собираемся платить. |
So pay taxes, and pay the police! | Только не рассказывай это полиции! |
On the other hand, thanks to the constancy of energy policy, our neighbours pay 40 more for their electricity than French households. | С другой стороны, благодаря постоянству нашей энергетической политики, наши соседи платят на 40 больше за электричество, чем французские домохозяйства. |
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | Но мы расплачиваемся по счетам, расплачиваемся, и что же? |
Policy studies, in particular public policy and policy making | Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики |
I'll pay. | Я заплачу. |
Pay attention! | Будьте внимательны! |
Pay attention! | Будь внимателен! |
Tom'll pay. | Том заплатит. |
They'll pay. | Они заплатят. |
Pay heed! | Разве нет? |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего. |
Pay heed! | О, да! |
Pay heed! | Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле. |
Pay heed! | О! |
Pay heed! | О! Аллаху чистая вера. |
Pay heed! | Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого. |
Pay heed! | Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения. |
Pay heed! | Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь. |
Pay heed! | Вот вы препираетесь за них в этом мире. |
Pay heed! | Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | О верующие! |
Pay heed! | О люди! |
Pay heed! | Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию . |
Pay heed! | Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся. |
Pay heed! | Обрати внимание, о слушатель, на их слова! |
Pay heed! | Искренняя, чистая вера может быть только в Аллаха Единого! |
Pay heed! | Конечно, вы , верующие, можете заступиться за них в этом мире. |
Related searches : Sick Pay Policy - Pay - Pay Less - Pay Costs - Pay Equity - Pay Over - Total Pay - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard - Shall Pay - Pay Cut