Translation of "premeditated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Premeditated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It wasn't premeditated. | Это не было заранее спланировано. |
The crime was premeditated. | Преступление было преднамеренным. |
With poison, it's premeditated. | С ядом это умышленно. |
This was a premeditated crime. | Это было предумышленное преступление. |
Committed sex is premeditated sex. | Совершенный секс это заранее обдуманный секс. |
This was premeditated, he told The Associated Press. | Это было обдумано заранее , сказал он корреспонденту агентства Ассошиэйтед Пресс . |
Where there is premeditation, it is premeditated murder. | Такие преступления наказываются смертной казнью. |
All were inaccessible during the premeditated attack on the Parliament. | Все были недоступны во время заранее спланированной атаки на парламент. |
I'm here to defend your husband on charges of premeditated murder. | Я защищаю вашего мужа, обвиненного в умышленном убийстве. Вы знаете, что это означает? |
Without having been premeditated, nonetheless this idea was on your mind. | Хорошо. Хотя и не заранее обдуманно, эта идея была у вас на уме. |
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts. | Умышленное убийство самое серьезное обвинение в уголовном суде. |
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model? | Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку. |
And it wasn't premeditated because he would bring a weapon if it was. | Это не было заранее обдумано, иначе он принес бы оружие. |
Lieutenant William Doyle, charged with premeditated attack... upon superior officer, Captain Charles Alidos. | Лейтенант Уильям Дойл обвиняется в предумышленном нападении на вышестоящего офицера, капитана Чарльза Алидоса. |
(3) At least half of a sentence for a particularly serious offence or a premeditated offence if the offender has previously been deprived of his or her liberty for a premeditated offence. | 3) не менее половины срока наказания, назначенного за особо тяжкое преступление, а также умышленное преступление, если лицо ранее осуждалось к лишению свободы за умышленное преступление. |
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster. | Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели на свалку. |
133), and premeditated illegal crossing of the State border of Republic of Kazakhstan (art. | 133 УК), умышленное незаконное пересечение государственной границы Республики Казахстан (ст.330 УК). |
No, but it's because you said the word premeditated that my ears perked up. | Конечно, нет. Давайте продолжим. Вы сказали умышленно , и это заставило меня навострить уши. |
For having bought the rat poison three days before, she thus premeditated her crime! | Так как покупая крысиный яд за 3 дня до этого... она заранее обдумывала своё преступление! |
(e) If premeditated murder was involved, the other offences related to kidnapping would be eliminated. | е) Вместе с тем, если речь идет о преднамеренном убийстве, то другие виды убийств, связанные с похищением, исключаются. |
The premeditated and appalling attack on them underlined the need for continued support for the Mission. | Совершенное на них гнусное преднамеренное нападение подчеркивает необходимость оказания Миссии дальнейшей поддержки. |
The Committee notes that Mr. Kindler was convicted of premeditated murder, undoubtedly a very serious crime. | Комитет отмечает, что г н Киндлер был признан виновным в преднамеренном убийстве, которое, безусловно, является очень тяжким преступлением. |
They were convicted for premeditated murder, adultery and rape and sentenced to death in January 1994. | Они были осуждены за умышленное убийство, прелюбодеяние и изнасилование и приговорены к смертной казни в январе 1994 года. |
No, well, it can't be said that I premeditated it. It's just the way things happened. | Нет, я не могу сказать, что заранее обдумал. |
The author notes that his son was sentenced to death on 12 January 1990 for premeditated murder involving the use of violence, a premeditated murder in order to hide another crime, and for robbery involving the use of violence. | Автор отмечает, что 12 января 1990 года его сын был приговорен к смертной казни за преднамеренное убийство с применением насилия, которое было совершено с целью сокрытия другого преступления, и за ограбление с применением насилия. |
This barbarous and premeditated act caused the massacre of dozens of innocent persons, mostly women and children. | В результате этого варварского и умышленного акта были убиты десятки невинных людей, главным образом женщины и дети. |
On the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect. | С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный. |
(f) Consequently, if what was involved was a premeditated murder, mention should not have been made of the kidnapping. | f) Таким образом, если бы речь шла о преднамеренном убийстве, то не следовало бы делать упоминания о похищении. |
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group. | Эти действия являются заранее спланированными и тщательно организованными акциями, направленными на то, чтобы унизить, оскорбить и опозорить целую этническую группу. |
Accordingly, the allegations concerning the premeditated assimilation policy against members of the Bulgarian minority are untrue. Representation in government | В этой связи утверждения об умышленной политике ассимиляции в отношении представителей болгарского меньшинства являются ложными. |
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, they plotted this murder. Premeditated coldblooded murder. | С его знанием механики и с её хорошими знаниями о привычках жертв, они подготовили убийство, предумышленное, хладнокровное убийство. |
Grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than five years but not exceeding 10 years. | К тяжким относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок более пяти лет, но не свыше десяти лет. |
Especially grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than 10 years or the death penalty. | К особо тяжким относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше десяти лет или смертная казнь. |
The execution of the sentence will mean nothing else but a premeditated, horrible and squalid crime that cannot be tolerated. | Исполнение вынесенных приговоров будет означать не что иное, как преднамеренное, мерзкое и подлое убийство, с которым нельзя мириться. |
The killing and wounding of Albanian soldiers and inhabitants on Albanian territory are evidence of a prepared and premeditated provocation. | Тот факт, что среди албанских военнослужащих и жителей на албанской территории имеются убитые и раненые, свидетельствует о подготовленной и преднамеренной провокации. |
I am 100 sure that death as a punishment for a proved murder case, a premeditated killing, is positively deserved and justified. | Я на 100 уверен, что смерть как наказание за доказанное предумышленное убийство является заслуженной и оправданной. |
He was exonerated of the charge of the premeditated murder of Mr. Mohammad Rezakhani, and the judge found him guilty of manslaughter. | Обвинение в преднамеренном убийстве г на Махаммада Резахани с него было снято судья постановил, что обвиняемый виновен в совершении непреднамеренного убийства. |
The Commission concluded that Baruch Goldstein bore direct responsibility for the massacre, that his actions were premeditated and that he acted alone. | Согласно заключению Комиссии, Барух Гольдштейн несет непосредственную ответственность за убийство, его действия были преднамеренными и он действовал один. |
I asked the Secretariat to inform me on the basis of what information it was affirmed that specifically premeditated murder had been committed. | Просьба к секретариату сообщить нам, на основании каких материалов подтверждается наличие состава преступления, конкретно квалифицируемого как преднамеренное убийство. |
There are mandatory death sentences for conspiracy to overturn the State , terrorism , treason against the fatherland , treason against the people and premeditated murders .5 | Предусмотрены безальтернативные наказания в виде смертной казни за заговор с целью совершения государственного переворота , терроризм , измену родине , измену народу и умышленное убийство 5. |
Premeditated murder is a specific kind of murder different from other types of murder, such as those mentioned in subparagraphs (1) and (2) above. | Убийство с умыслом квалифицируется как особый вид убийства, отличающийся от других аналогичных видов преступления, упомянутых, в частности, в подпунктах 1) и 2) выше. |
Sentences of death can be imposed for premeditated murder, homicide, armed robbery, drug trafficking, armed rebellion, complicity in murder, kidnapping, rape and other crimes. | Смертный приговор может выноситься за преднамеренное убийство, убийство, вооруженное ограбление, торговлю наркотиками, участие в вооруженном восстании, соучастие в убийстве, похищение людей, изнасилование и другие преступления. |
143) specifies that a premeditated direct or indirect violation or restriction of human and civil rights and freedoms is a crime that entails criminal liability. | 143) предусмотрено, что умышленное прямое или косвенное нарушение либо ограничение прав и свобод человека и гражданина является преступлением, влекущим уголовную ответственность. |
Any persons who have committed a crime against peace, a crime against humanity or any other premeditated criminal offence shall not be recognized as refugees. | Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление. |
Third, since 130 States imposed capital punishment in cases of premeditated murder, it was difficult not to take account of the reasons for their choice. | В третьих, тот факт, что в 130 государствах предусматривается смертная казнь в случае преднамеренного убийства, не дает никаких оснований игнорировать причины, лежащие в основе такого выбора. |
Related searches : Premeditated Homicide - Premeditated Murder