Translation of "prerequisite knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowledge - translation : Prerequisite - translation : Prerequisite knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personally, he had the strength, courage and religious knowledge that were a prerequisite for the imamate. | Лично у него была сила, мужество и религиозные знания, которые являются предпосылкой для имамата. |
Such knowledge is a prerequisite for the successful implementation of human rights at the national level. | Подобные знания являются необходимой предпосылкой для успешного осуществления прав человека на национальном уровне. |
Edit course prerequisite charts | Редактирование схем программ обучения |
It is, rather, a prerequisite. | Это скорее предпосылка. |
In this case, it is a prerequisite that | В этом случае в качестве необходимого предварительного условия предусматривается, что |
Indeed, development is a prerequisite for lasting peace. | В самом деле, развитие является предпосылкой прочного мира. |
This is an absolute prerequisite to effective utilization. | Это является абсолютно необходимым условием для эффективного использования ресурсов. |
After all, development is a prerequisite for peace. | В конце концов развитие является предпосылкой мира. |
He focused on the importance of ensuring that the population of non Estonian origin integrate into Estonian society, for which knowledge of the Estonian language is a prerequisite. | Он обратил внимание на важность обеспечения интеграции населения неэстонского происхождения в эстонское общество, предварительным условием которой является знание эстонского языка. |
A strong social fabric is a prerequisite to sustainability. | Прочная социальная ткань является одной из предпосылок стабильности. |
Human rights were a prerequisite and purpose of development. | Права человека являются необходимым условием и целью развития. |
Political experience has never been a prerequisite for NTC membership. | Политический опыт никогда не был необходимым условием для членства в НПС. |
Secondly, a basic prerequisite for conflict prevention is early warning. | Во вторых, одним из главных условий предотвращения конфликтов является раннее предупреждение. |
Development is a critical prerequisite for serious population control strategies. | Развитие является важнейшим предварительным условием серьезной стратегии в области контроля за темпами народонаселения. |
As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification. | В качестве обязательного условия для сдачи груза грузополучатель предъявляет надлежащее удостоверение |
41. The empowerment of women was a prerequisite for social development. | 41. Одним из необходимых условий социального развития является наделение женщин более широкими правами. |
Did we create the prerequisite for a just and peaceful world? | Создали ли мы необходимые условия для справедливого и миролюбивого мира? |
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. | Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий. |
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development. | Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития. |
Conservation of resources constitutes an essential prerequisite of effective criminal justice management. | Одним из важнейших условий эффективного управления системой уголовного правосудия является экономия ресурсов. |
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education. | Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование. |
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society. | Стабильность это важное условие для построения демократического общества. |
Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals. | Решительная политическая воля это предпосылка достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The last prerequisite was full compliance by States with their international commitments. | Последней предпосылкой является полномасштабное выполнение государствами их международных обязательств. |
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development. | Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития. |
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency. | Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности. |
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership. | 8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства. |
Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent. | Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте. |
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. | В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней. |
A prerequisite for education and development, a community priority and a human right | Образование и развитие приоритетная задача общества и право человека |
The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. | Главным необходимым условием является укрепление политической приверженности без этого прогресс невозможен. |
Infrastructure as critical prerequisite for the development of a nation's S T System | А. Инфраструктура как решающая предпосылка развития национальной научно технической системы |
We see that step as a prerequisite for abolishing the existing institutional gap. | Мы рассматриваем этот шаг в качестве условия для ликвидации существующего институционального разрыва. |
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. | Необходимым условием в этом отношении является наличие свободных и независимых средств массовой информации. |
An important prerequisite was to ensure the streamlined efficiency of the security apparatus. | Важным предварительным условием было обеспечить упорядоченную эффективность аппарата безопасности. |
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights. | Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности. |
Access and appropriate conditions for relief organizations are a prerequisite for humanitarian work. | Необходимым условием осуществления гуманитарной деятельности является обеспечение доступа и создание необходимых условий для работы организаций, занимающихся оказанием помощи. |
The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution. | Фонд признал, что наличие квалифицированных людских ресурсов является необходимым условием для национального исполнения. |
Democracy is a prerequisite for peace and development within and between our countries. | Демократия является необходимым условием для обеспечения мира и развития в наших странах и в отношениях между ними. |
Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security. | Стабильность внутри и между государствами является необходимым условием для международного мира и безопасности. |
We therefore welcome this recognition that development is an indispensable prerequisite for peace. | Поэтому мы приветствуем признание того факта, что развитие является необходимой предпосылкой мира. |
Access to resources is, however, a prerequisite for a prompt response to emergencies. | Однако необходимым условием быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации является доступ к ресурсам. |
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations. | Такие условия являются предварительной посылкой для долговременных инвестиций и установления прочных торговых отношений. |
No real peace in the Middle East can be achieved without this prerequisite. | Реальный мир на Ближнем Востоке невозможно достичь без выполнения этого предварительного условия. |
The information map is a prerequisite to organising the national drug information system. | 13 содержаться следующие данные (по очереди) ( |
Related searches : Essential Prerequisite - A Prerequisite - Key Prerequisite - Prerequisite Programmes - Basic Prerequisite - Prerequisite Programs - Mandatory Prerequisite - Crucial Prerequisite - Main Prerequisite - Are Prerequisite - Prerequisite Steps - Prerequisite Information - Prerequisite Met