Translation of "pretty amazing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amazing - translation : Pretty - translation : Pretty amazing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pretty amazing. | Поразительно. |
It's pretty amazing. | Довольно удивительно. |
It's pretty amazing. | Это довольно удивительно. |
Pretty amazing, huh? | Довольно таки поразительно, а? |
Well, that's pretty amazing. | И это поразительно. |
This is pretty amazing. | Это довольно удивительно. |
And it's pretty amazing. | Достаточно удивительно. |
So, pretty amazing stuff. | Удивительные вещи. |
And it's pretty amazing actually. | И это вообще то очень прикольно. |
So pretty an amazing world! | Удивительный мир. |
That was pretty amazing. Applause | Хорошо. |
We got a pretty amazing answer. | Ответ КРПН очень удивил нас. |
So, they really are pretty amazing creatures. | Так что пингвины это действительно удивительные существа. |
So this is pretty amazing, isn't it? | Это совершенно поразительно, правда? |
So, this is pretty amazing, actually, isn't it? | Это совершенно поразительно, правда? |
That is what they would do. Pretty amazing. | Да да, именно это они и делали. Поразительно. |
Day One _BAR_ Spiritual World it's pretty amazing. | Это просто невероятно.... |
If you haven't seen this, it's pretty amazing. | Если вы еще этого не видели, это просто поразительно. |
But they can do pretty amazing things, too. | Но они могут проделывать кучу интересного. |
It was a full stadium today, pretty amazing as the stadium is pretty big. | Стадион был полон, довольно удивительно, учитывая, что стадион достаточно большой. |
We've got some pretty amazing neurology and other people. | У нас достаточно изумительные неврологи и другие специалисты . |
That's kind of what it feels like. It's pretty amazing. | Это на самом деле так и есть. Невероятное ощущение! |
I know, but your rights have been pretty f king amazing. | ДЖЕЙСОН |
It's pretty amazing, when you... when you think of it. uh... | Это довольно удивительно, когда Вы ... когда Вы подумаете об этом. э э ... |
Now, we also do some pretty amazing things with these phones. | Но есть ещё парочка потрясающих вещей, которые мы делаем с этими телефонами. |
It was the most amazing thing that I ever discovered, pretty much. | Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда либо узнал. |
And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing. | Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным. |
Falling in love is when he shines everything is pretty amazing, how deep it | Полюби, когда он сияет все достаточно удивительно, насколько глубоко он |
It's insulating this flower from a bunsen burner which I think is pretty amazing. | Круто. Это изолирует цветок от горелки Бунзена. Просто удивительно. |
We go in the tanks with the tuna we touch their naked skin it's pretty amazing. | Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже. |
That's a pretty amazing conclusion and it took knowledge of work and power to figure it out. | Весьма любопытное заключение, для которого нам потребовалось знание работы и энергии, чтобы во всём разобраться. |
Another thing I discovered, amazing, amazing amazing. | Другое дело, я обнаружил, удивительный, удивительный удивительный. |
And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. | И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам. |
Like, for a search company, to be crushing the biggest OS company is pretty remarkable, right? That's amazing. | Мол, для компании поисковика, чтобы громить крупнейшую компанию для операционных систем довольно примечательно, не так ли? |
And so it's amazing, pretty much anything that you can think of, what do you want to do. | Это же поразительно, о чем бы ты ни подумал, что бы ты ни хотел сделать. |
We go in the tanks with the tuna we touch their naked skin it's pretty amazing. It feels wonderful. | Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже. Это удивительные ощущения! |
God, what do you care, bring more what Maoz Tzur salvation, a salvation amazing gave me, you pretty commendable. | Б гу, что вы заботитесь, принести больше то, что Маоз Цур спасение, спасение удивительных дал мне, вы очень похвально. |
People who haven't had access to sophisticated tools for communicating and advancing their agenda now have pretty amazing access | Люди, у которых не было доступа к сложным инструментам коммуникации для внедрения своих идей, теперь получили замечательную возможность. |
Anyway, just amazing, amazing things. | Словом, просто поразительно, поразительно. |
There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. | Есть прекрасные сцены наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены. |
Amazing. | Великолепно. |
Amazing | ПотрясающеThe quality of music |
Amazing! | Поразительно! |
Amazing. | Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна. |
Amazing. | Невероятно. |
Related searches : Pretty-pretty - Amazing View - Most Amazing - Amazing Work - Truly Amazing - Amazing Woman - Look Amazing - Amazing Day - Amazing People - Amazing Person - Amazing Opportunity