Translation of "proportionality" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Proportionality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Proportionality
Пропорциональность
(iii) Proportionality
iii) Соразмерность
The Proportionality Trap.
The Proportionality Trap.
proportionality, and distinction.
iv) различение.
Proportionality, gradual Strategy and the organizational efforts aimed at eventual attaining of proportionality.
Расходы, обязательные
C. Necessity and proportionality
Состояние необходимости и соразмерность
Rules Based On Proportionality
Нормы, основанные на принципе соразмерности
necessity (including the principle of proportionality)
(включая принцип пропорциональности) необходимость конкретных
Election results are based on the principle of proportionality.
Результаты выборов определяются по принципу пропорциональности.
The three tests are proportionality, progress, and satisfied interests.
Вот эти виды проверки соразмерность, прогресс и удовлетворение интересов.
proportionality the principle of proportionality requires that the collateral civilian losses resulting from a military action should not be excessive in relation to the expected military advantage.
соразмерность принцип соразмерности требует, чтобы сопутствующие гражданские потери в результате военной акции не отличались чрезмерным характером по отношению к ожидаемому военному преимуществу.
Such rules are said to be based on the principle of proportionality.
Считается, что такие нормы основываются на принципе соразмерности.
The characteristics of cluster munitions also raise concerns under the rule of proportionality.
Свойства кассетных боезарядов вызывают также озабоченность с учетом нормы пропорциональности.
Article 2 of the Decree Law establishes the principles of necessity and proportionality.
Статьей 2 Декрета закона установлены принципы необходимости и соразмерности.
It was very difficult to assess the proportionality of a reaction to an act.
Что касается предложения о проведении судебного расследования по всем случаям применения пыток, то, хотя он предложил создать независимую комиссию, он полагает, что на первом этапе было бы неплохо разрешить Израилю самому заняться решением этих вопросов.
Brutality and indifference to just war principles of discrimination and proportionality can also destroy legitimacy.
Жестокость и безразличие к принципам справедливой войны , таким как дифференциация и пропорциональность, могут также подорвать легитимность.
Article 8 states the principle of appropriateness, necessity and proportionality in the use of force
Что касается статьи 8, в ней закреплены принципы адекватности, необходимости и пропорциональности применения силы
quot The international humanitarian law and the principle of proportionality quot (Pécs, 1975) (In Hungarian).
quot Международное гуманитарное право и принципы пропорциональности quot (Печ, 1975 год) (на венгерском языке)
The representative of Switzerland wondered whether the Special Rapporteur could enlarge on the idea of proportionality.
Он интересуется тем, может ли Специальный докладчик подробнее остановиться на принципе пропорциональности.
The principle of proportionality is only applicable when an attack has the possibility of affecting civilians.
Принцип соразмерности применим только тогда, когда нападение сопряжено с возможностью затронуть граждан.
(b) Proportionality core resources will not be used to subsidize management of non core resources and
b) будет поддерживаться принцип пропорциональности основные ресурсы не будут использоваться для субсидирования управления неосновными ресурсами и
The Administrator has made significant efforts in the current budget to improve funding proportionality at headquarters.
Из расходов на общую сумму в 11,3 млн. долл.
The volume reduction in operating expenses reflects a shift to increased proportionality between regular and other resources.
Предлагаемым на 2006 2007 годы бюджетом вспомогательных расходов в размере 16,4 млн.
Funding modalities, realignment of Organizational driven change in identifying and deploying funding sources aimed at attaining proportionality.
Классификация расходов
The principles of distinction, necessity, legality and proportionality are implemented in the ROE planed by military commanders.
Принципы различения, необходимости, законности и соразмерности закреплены в ПВБД, которыми руководствуются военные командиры.
If so, the action should not proceed because the military necessity is outweighed by proportionality and humanitarian considerations.
В таком случае от этого действия следует отказаться, поскольку соображения соразмерности и соображения гуманитарного характера перевешивают соображения военной необходимости.
(c) The obligation to respect proportionality between the expected military advantage and the incidental damage to the environment.
с) обязательство соблюдать пропорциональность между ожидаемым военным преимуществом и сопутствующим ущербом окружающей среде.
International lawyers commonly confuse the concepts of necessity and proportionality, claiming that both apply in wars of self defense.
Юристы, занимающиеся международным правом, обычно путают понятия необходимости и пропорциональности, утверждая, что оба понятия применимы к оборонительной войне.
Sanctions, irrespective of their purpose, have to comply with the customary international law principle of non intervention and proportionality.
Санкции, независимо от их цели, должны соответствовать принципу невмешательства и соразмерности обычного международного права.
The author therefore concludes that the necessary proportionality between the distinction and the aim of the exemption is lacking.
Поэтому автор делает вывод об отсутствии необходимой соразмерности между проводимым разграничением и целью исключения.
Feature, the feature that the Torah says, the prophet says, be like the sun sun no matter of proportionality.
Функция, функция, что Тора говорит, говорит пророк, как солнце ВС независимо от того, соразмерности.
(i.e., military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during attack, superfluous injury unnecessary suffering, environmental protection, any others?
военная необходимость, отличие, разграничение, соразмерность, предосторожности до и в ходе нападения, чрезмерные поражения ненужные страдания, защита окружающей среды, любые другие)
Violations of a defender's obligations will not liberate the attacker from the obligations under the principles of distinction and proportionality.
Нарушение обороняющейся стороной лежащих на ней обязанностей не должно освобождать нападающую сторону от выполнения обязанностей в соответствии с принципами различения и соразмерности.
84. The general principles of international humanitarian law, in particular those of proportionality and distinction, are applicable to naval warfare.
84. Общие принципы международного гуманитарного права, в частности принципы пропорциональности и принципы, предусматривающие проведение различия, применимы и к морской войне.
Cross country evidence shows that the size of public redistributive spending increases with the degree of proportionality in the electoral system.
Доказательства, собранные по всей стране, показывают, что размер общественных перераспределяющих расходов увеличивается со степенью пропорциональности в избирательной системе.
The deaths of several civilians caused by military operations in violation of the principles of distinction and proportionality were also reported.
Сообщалось также о гибели нескольких гражданских лиц в результате военных операций в нарушение принципов избирательности и
(i.e. military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during an attack, superfluous injury unnecessary suffering, environmental protection, any others?
военная необходимость, отличие, разграничение, соразмерность, предосторожности до и в ходе нападения, чрезмерные поражения ненужные страдания, защита окружающей среды, любые другие?
(i.e. military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during an attack, superfluous injury unnecessary suffering, environmental protection, any others?
военная необходимость, различение, разграничение, соразмерность, предосторожности, предпринимаемые до и в ходе нападения, чрезмерные поражения ненужные страдания, защита окружающей среды, любые другие?
(i.e. military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during an attack, superfluous injury unnecessary suffering, environmental protection, any others?
военная необходимость, различение, разграничение, соразмерность, предосторожности, предпринимаемые до и в ходе нападения, чрезмерные поражения ненужные страдания, защита окружающей среды, любые другие?
Proportionality means that girls should receive the same percentage of athletic opportunities as the percentage of girls in the student body.
По правилу соразмерности девочки должны получать процент возможностей занятий спортом, равный проценту девочек от общего числа учеников.
If the target is purely military with no known civilian personnel or property in the vicinity, no proportionality analysis need be conducted.
Если же цель носит сугубо военный характер без известного присутствия поблизости гражданского контингента или имущества, то не возникает и необходимости в анализе соразмерности.
The Parliament further noted in its report that the principle of proportionality is embodied in the law of the United Nations Charter.
Парламент далее отмечает в своем докладе, что принцип пропорциональности воплощен в форме закона в Уставе Организации Объединенных Наций.
proportionality The restrictions the FSA imposes on the industry must be proportionate to the benefits that are expected to result from those restrictions.
пропорциональность ограничения, которые FSA накладывает на промышленность, должны быть пропорциональны ожидаемым выгодам от этих ограничений.
These illegal armed groups continued to violate international humanitarian law and its principles of limitation, distinction, proportionality and protection of the civilian population.
Эти незаконные вооруженные группы продолжали нарушать международное гуманитарное право и его принципы ограничения, избирательности, соразмерности и защиты гражданского населения.
He stated that he was very disappointed by the report, which he considered grossly one sided, especially with regard to the proportionality principle.
Он говорит, что он крайне разочарован данным докладом, который, по его мнению, является весьма пристрастным, в частности в том, что касается принципа пропорциональности.

 

Related searches : Proportionality Principle - Proportionality Test - Proportionality Assessment - Proportionality Constant - Proportionality Factor - Dose Proportionality - Proportionality Requirement - Direct Proportionality - Subsidiarity And Proportionality - Principles Of Proportionality - Principle Of Proportionality - Factor Of Proportionality - Constant Of Proportionality - Lack Of Proportionality