Translation of "reign of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chronicle of the Chinese Emperors The Reign by Reign Record of the Rulers of Imperial China .
Chronicle of the Chinese Emperors The Reign by Reign Record of the Rulers of Imperial China .
So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
И Даниил благоуспевал и в царствование Дария, и в царствование Кира Персидского.
Nothing of his reign is known.
Ничего о его правлении не известно.
The end of your reign approaches.
Близок конец вашей власти.
She vanishes at the end of Amenhotep III's reign and is not mentioned during Akhenaten's reign.
Она исчезает в конце царствования Аменхотепа III, и не упоминается во времена правления Эхнатона.
Before Yesün Temür's reign, China had been relatively free from popular rebellions after the reign of Kublai.
До царствования Есун Тэмура, Китай был относительно свободным от крупных восстаний после правления Хубилая.
The reign of Philip the Fair , 1980.
The reign of Philip the Fair.
And nocturnal desires reign
И страстей...
The church was built for Bruno von Schauenburg, Bishop of Olomouc, during the reign of reign of King Ottokar II of Bohemia.
Храм был построен по приказу оломоуцкого епископа Бруно из Шауэнбурка в период правления Пржемысла II Отакара.
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
А в царствование Ахашвероша, в начале царствования его, написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.
The first half of the Reign of the Supermen!
Funeral for a Friend Reign of the Supermen!
His reign must be obliterated.
Его правление должно быть уничтожено.
Wishing the Emperor's lasting reign'.
...Императору счастья желают...
Wishing forthe Emperor's lasting reign.
Императору счастья желая...
Long to reign over us
Долгого царствования над нами.
Saddam Hussein's reign of terror is about to end.
Ужас правления Саддама Хусейна вот вот завершится.
Every reign sees a liberation of injustice and enmity
Каждый правитель сталкивается с распространением несправедливости и вражды
Griffiths, R. A., The Reign of Henry VI , 1981.
Griffiths, R. A., The Reign of Henry VI , 1981.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
А в царствование Ахашвероша, в начале царствования его, написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.
Thankfully, his reign won't last forever.
К счастью его правление не будет вечным.
Winter's reign was nearing its end.
Господство зимы подходило к концу.
Yahweh shall reign forever and ever.
Господь будет царствовать во веки и в вечность.
Gasilov does not reign, but rules.
Гасилов не царствует, но правит.
Wishing for the Emperor's lasting reign.
Императору счастья желая...
The spirit of reform that had made the reign of Charles III an era of renewed prosperity for Spain was extinguished in the reign of Charles IV.
Дух реформ, который сделал период правления Карла III эрой процветания Испании, полностью исчез во время правления Карла IV.
During the reign of his father he was governor of San'a.
Во время правления своего отца он был губернатором в Санаа.
Chivalry during the Reign of Edward III , from Shadow Realms.
) Chivalry during the Reign of Edward III , from Shadow Realms.(англ.
She was politically influential during the reign of her son.
Августа пользовалась большим политическим влиянием во время правления её сына.
For example, Ranaditya is given a reign of 300 years.
Например, Ранадитья правил 300 лет.
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
US authorities reign in ISP data mining
Власти США ограничивают использование данных поставщиками интернет услуг
During whose reign was that church built?
В чьё царствование была построена эта церковь?
Your reign will be disastrous and brief.
Твоё правление будет разрушительным и кратким.
Reign Paul returned to Greece in 1946.
Вернулся в Грецию в 1946 году.
His reign lasted for only six months.
Абд аль Латиф процарствовал всего шесть месяцев.
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme.
Экстремизм, фундаментализм и межплеменная вражда будут править бал.
That joy and prosperity may reign forever.
Пусть здесь вечно царят счастье и достаток.
A great earthquake occurred in Rome during the reign of Tiberius.
В Риме в правление Тибериуса произошло крупное землетрясение.
His reign saw the first flourishing of the Renaissance in Germany.
В период правления Максимилиана I в Германии наблюдался расцвет гуманистического движения.
Abdulhamid II used signatures toward the latter parts of his reign.
Абдул Хамид II использовал датировку в конце своего правления.
D. Crouch, The Reign of King Stephen, 1135 1154 (London, 2000).
Stroud, 1996 Crouch D. The Reign of King Stephen, 1135 1154.
References Maxwell Stuart, P. G. Chronicle of the Popes The Reign by Reign Record of the Papacy from St. Peter to the Present , Thames Hudson, 2002, p. 119.
Maxwell Stuart, P. G. Chronicle of the Popes The Reign by Reign Record of the Papacy from St. Peter to the Present, Thames Hudson, 2002, p. 119.
In Germany, capitalism unmodified has begun its reign.
В Германии начинает воцаряться неизмененный капитализм .
The French Revolution began during Louis XVI's reign.
Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.
During his reign, there was great urban development.
Во время его правления произошло значительное развитие городов и ремёсел.

 

Related searches : Years Of Reign - Reign Of Fear - Reign Of Terror - Reign Of Tyranny - Reign Of God - Reign Of Error - Reign Over - Reign Supreme - Full Reign - Royal Reign - Free Reign - Reign Marks - Sole Reign