Translation of "reproductive age" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Females of reproductive age (per cent) | Женщины репродуктивного возраста (в процентах) |
Annually, 10.0 12.0 of women of reproductive age become pregnant. | Ежегодно от 10,0 до 12,0 женщин репродуктивного возраста беременеют. |
VII. REPRODUCTIVE RIGHTS, REPRODUCTIVE HEALTH AND | VII. РЕПРОДУКТИВНЫЕ ПРАВА, ОХРАНА РЕПРОДУКТИВНЫХ ФУНКЦИЙ |
Eighty percent of all who attended were women of reproductive age and teenage girls. | Из всех обученных 80 составляют женщины репродуктивного возраста и девочки подростки . |
REPRODUCTIVE RIGHTS, REPRODUCTIVE HEALTH AND FAMILY PLANNING | РЕПРОДУКТИВНЫЕ ПРАВА, ОХРАНА РЕПРОДУКТИВНЫХ ФУНКЦИЙ ЧЕЛОВЕКА И ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЬИ |
From 1955 1965, 42 of Americans of reproductive age relied on condoms for birth control. | Между 1955 и 1965 годами, 42 американцев репродуктивного возраста полагались на презервативы как средство контроля рождаемости. |
These provide age appropriate and confidential information and services on reproductive health and healthy lifestyles. | В этих центрах предоставляются услуги и конфиденциальная информация с учетом возраста молодых людей по вопросам репродуктивного здоровья и здорового образа жизни. |
The National Programme for Reproductive Health and Reproductive Law. | борьбы с гепатитом В и его профилактики |
Reproductive rights | Репродуктивные права |
Reproductive health | Годы |
Reproductive health. | репродуктивное здоровье |
Reproductive health | В области репродуктивного здоровья |
Reproductive health | репродуктивное здоровье |
Now, I ask you, what kind of woman of reproductive age would work in a job exposed to reproductive toxics, except for a woman with no other option? | И аз питам, коя жена в репродуктивна възраст, би работила работа, изложена на репродуктивни токсини, освен ако няма друг избор? |
Approximately 20 per cent of women in the reproductive age group in those countries are currently sterile. | Примерно 20 процентов женщин в фертильном возрасте в этих странах в настоящее время являются бесплодными. |
236. Of women in the reproductive age group, 45 per cent are reported to use modern contraceptives. | 236. По имеющимся данным, 45 процентов всех женщин в фертильном возрасте пользуются современными противозачаточными средствами. |
a known human reproductive toxicant, or a presumed human reproductive toxicant? . | известно как токсикант, оказывающий воздействие на репродуктивную функцию человека или |
43. Reproductive rights and reproductive health, including family planning, were crucial. | 43. Репродуктивные права и репродуктивное здоровье, включая планирование семьи, имеют решающее значение. |
(g) Reproductive toxicity | A4.3.14.4 Группа упаковки (если применимо) |
C. Reproductive health | Репродуктивное здоровье |
A. Reproductive health | А. Охрана репродуктивных функций человека |
In Middle Africa, less than 5 per cent of women in the reproductive age group currently use contraception. | В Центральной Африке менее 5 процентов женщин в фертильном возрасте пользуются противозачаточными средствами. |
Some 39.4 per cent of the Palestine refugee population is below 18 years of age and 24.6 per cent consists of women of reproductive age. | Примерно 39,4 процента палестинских беженцев составляют люди моложе 18 лет, а 24,6 процента составляют женщины репродуктивного возраста. |
Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth. | Почти половина всех случаев смерти афганских женщин репродуктивного возраста вызвана осложнениями во время беременности и родов. |
The proportion of women of reproductive age among all inhabitants of the Syrian Arab Republic is 24.5 per cent. | Доля женщин репродуктивного возраста в составе населения Сирийской Арабской Республики равняется 24,5 процента. |
Law of the Republic of Tajikistan on reproductive health and reproductive rights (2002) | Закон Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах (2002г. |
National reproductive health programme. | Руководство по безотлагательным акушерским процедурам. |
The Reproductive Health Project. | проект Репродуктивное здоровье |
The Reproductive Health Project. | проект Народонаселение и репродуктивное здоровье |
Sexual and reproductive rights | Сексуальные и репродуктивные права |
29. Freedom of choice regarding reproductive rights, reproductive health and family planning was vital. | 29. Свобода выбора имеет жизненно важное значение с точки зрения репродуктивных прав, репродуктивного здоровья и планирования семьи. |
Uzbekistan has a State Reproductive Health Centre and a Centre for Adolescent Reproductive Health for regional branches which stage seminars for reproductive health workers. | В Узбекистане функционирует Республиканский Центр репродуктивного здоровья и Центр репродуктивного здоровья подростков и их филиалы в областях, где проводятся семинары для специалистов, работающих в области охраны репродуктивного здоровья. |
47. Reproductive health is not merely absence of disease or disorders of the reproductive process. | 47. Репродуктивное здоровье это не только отсутствие заболеваний или нарушений репродуктивного процесса. |
Women and the Reproductive Health | Женщины и репродуктивное здоровье |
Reproductive rights 68 71 17 | Репродуктивные права 68 71 27 |
New Reproductive Technology and Surrogacy | Новые технологии деторождения и суррогатное материнство |
PNSR National Reproductive Health Programme | НПРЗ Национальная программа охраны репродуктивного здоровья |
To prevent reproductive health risks. | профилактика рисков в области репродуктивного здоровья |
Ensuring access to reproductive health | обеспечения доступа к услугам в сфере охраны репродуктивного здоровья |
(g) reproductive toxicity (Chapter 3.7). . | g) репродуктивная токсичность (глава 3.7) . |
Once our genes have got us to reproductive age and copied themselves into a new generation, our bodies have less purpose. | Как только наши гены доводят нас до репродуктивного возраста и копируются в новое поколение, задача наших тел выполнена. |
The chapter on reproductive rights, reproductive health and family planning would be essential to the Conference. | Глава, посвященная репродуктивным правам, охране репродуктивных функций человека и планированию семьи, занимает ключевое место в проблематике Конференции. |
Topics to be covered are gender equality, international migration, and reproductive rights, reproductive health and family planning. | Эта программа охватывает такие вопросы, как равенство мужчин и женщин, международная миграция, репродуктивные права, репродуктивная гигиена и планирование семьи. |
Bronson, F. H. Mammalian Reproductive Biology. | Bronson, F. H. Mammalian Reproductive Biology. |
Reproductive Health Project 2001 6.83 billion. | Народонаселение и репродуктивное здоровье, 2001 год стоимость 6,83 млрд. |
Related searches : Reproductive Medicine - Reproductive Rights - Reproductive Effects - Reproductive Function - Reproductive Status - Reproductive Risks - Reproductive Success - Reproductive History - Reproductive Failure - Reproductive Cloning - Reproductive Cycle - Reproductive Memory - Reproductive Cell