Translation of "repulsive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Repulsive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's repulsive. | Том омерзителен. |
Deliberately repulsive? | Намеренно отвратительным? |
How repulsive. | Какая подлость. |
You are repulsive. | Ты омерзителен. |
Tom found Mary repulsive. | Том счёл Мэри омерзительной. |
You find me repulsive. | Ты считаешь меня отталкивающим. |
The repulsive familiarity of everything. | Отвратительная привычность во всем. |
Smoking is a repulsive habit. | Курение отвратительная привычка. |
It s repulsive, you ve lost my vote | Это отвратительно, вы потеряли мой голос. |
That weed. I find it rather repulsive. | Эта трава... она отвратительна |
Do you find me repulsive? No, not all. | Я тебе отвратителен? Вовсе нет . |
The force may be either attractive or repulsive. | Сила может быть как притягивающей, так и отталкивающей. |
Surely the most repulsive voice is the donkey's. | Ведь самый худший и самый неприятный из голосов голос ослов, ибо рёв осла начинается с неприятного всхлипа и кончается отвратительным криком . |
Surely the most repulsive voice is the donkey's. | Говори голосом тихим, потому что самый неприятный из голосов есть голос ослов . |
Hot repulsive, ugly house, how things will be. | Горячая отталкивающим, уродливый дом, как все будет. |
You both act as if I were repulsive. | Вы себя ведёте как будто я прокажённый. |
Do you find me repulsive? No, of course not. | Я тебе отвратительна? Конечно нет . |
The most repulsive of voices is the donkey s voice. | Ведь самый худший и самый неприятный из голосов голос ослов, ибо рёв осла начинается с неприятного всхлипа и кончается отвратительным криком . |
The most repulsive of voices is the donkey s voice. | Говори голосом тихим, потому что самый неприятный из голосов есть голос ослов . |
All women, as such, appeared to him dreadful and repulsive. | Все женщины, просто как женщины, были страшны и противны ему. |
That fine mind of yours gets pretty repulsive at times. | Этот твой тонкий ум становится временами отвратительным. |
That's about as repulsive an idea as I've heard in years. | Это так же отталкивает, как идея, о которой я давно слышал. |
And like millions around the world I find it all utterly repulsive. | И как миллионы людей по всему миру, я нахожу это крайне отвратительным. |
Warfare has been prescribed for you, though it is repulsive to you. | Предписано вменено в обязанность вам (о, верующие) сражение (с неверующими врагами Аллаха), а оно сражение неприятно вам (по человеческой природе). |
She knew all these ways of his and they were all repulsive to her. | Она знала все эти приемы, и все они ей были отвратительны. |
To me he was always repulsive, and so he has proved in the end.' | Он мне всегда противен был, и так и кончилось. |
Bass voice with the repulsive, wake up from her nap, what a mess here? | Бас с отталкивающим, пробуждения у нее сон, какой беспорядок здесь? |
Jeff, you don't have to be deliberately repulsive just to impress me I'm wrong. | Не нужно быть намеренно отвратительным, чтобы доказать, что я не права. |
No more depressing seeing the pounds added after the holidays, repulsive, fat when you download them? | Нет более удручающей видя фунтов добавлен после праздников, отталкивающий, жир , когда вы загружаете их? |
We used to scorn individual heroism, but binding the all powerful superhero with patriotism is more repulsive. | Обычно мы насмехаемся над личным героизмом, но связывать всемогущего супергероя с патриотизмом ещё более отвратно. |
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. | И умеряй свою походку ходи смиренно и понижай свой голос не повышай его ведь самый неприятный из голосов конечно же, рев ослов . |
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. | И соразмеряй свою походку и понижай свой голос ведь самый неприятный из голосов конечно, голос ослов . |
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. | Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос это рев осла. |
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. | Соразмеряй же свою поступь и умеряй голос, ибо самый неприятный звук это рев осла . |
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey s voice. | Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . |
It reminds Asians of the repulsive Japan of the 1930 s rather than the attractive Japan of today. | Это напоминает жителям Азии, скорее, о вспыльчивой Японии 30 ых гг. ХХ века, чем о прекрасной Японии наших дней. |
Standing over the cauldron, the witch stirred a repulsive stew made of mud, piss, and human body parts. | Стоя над котлом, ведьма помешивала омерзительную бурду, состоящую из грязи, мочи и человеческих частей тела. |
Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. | И умеряй свою походку ходи смиренно и понижай свой голос не повышай его ведь самый неприятный из голосов конечно же, рев ослов . |
Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. | И соразмеряй свою походку и понижай свой голос ведь самый неприятный из голосов конечно, голос ослов . |
Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. | Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос это рев осла. |
Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. | Соразмеряй же свою поступь и умеряй голос, ибо самый неприятный звук это рев осла . |
Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's. | Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, Ведь, несомненно, неприятнейший из звуков Звук голоса (безмозглого) осла . |
This situation became extremely repulsive, while the urban space was becoming transformed into more secure and attractive centers. | Это положение обострилось до крайности, в то время как города стали превращаться в более безопасные и привлекательные места проживания. |
Why not put out the candle, if there is nothing more to look at? If everything is repulsive to look at? | Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это? |
Everything he recalled was nauseous, but most repulsive of all, like something shameful, was the memory of the evening at Lydia Ivanovna's. | Все, что он ни вспоминал, все было гадко, но гаже всего, точно что то постыдное, вспоминался ему вечер у графини Лидии Ивановны. |
Related searches : Repulsive Force - Repulsive(a) - Repulsive Interactions