Translation of "retailing market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Market - translation : Retailing - translation : Retailing market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
G S and private labels have a significant effect on market behaviour and increase the market power of large retailing conglomerates. | Они могут выступать в качестве барьеров для выхода на рынки продукции из развивающихся стран. |
Retailing of gasoline | Розничная торговля бензином |
In the large scale retailing segment, domestic companies still dominate the market the three largest retailers are national firms controlling almost 60 per cent of the market. | В сегменте крупномасштабной розничной торговли национальные компании по прежнему занимают доминирующее положение на рынке три самых крупных торговых предприятия являются национальными компаниями, контролирующими почти 60 рынка. |
The informal retailing sector will have a role to play once markets are opened and formal retailing expands. | Неформальному розничному сектору еще предстоит сыграть свою роль после того, как будут открыты рынки и начнется расширение организованной розничной торговли. |
FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. | ПИИ содействуют переходу из неформального в организованный розничный сектор. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Retailing significant number of retailing outlets, but still lower density than in Western Europe poor efforts made to attract customers (no real competition) poor quality products (freshness) | низкое качество продукции (свежесть) |
Quite clearly, the established framework of retailing is being fundamentally overhauled. | Совершенно очевидно, что установленные рамки розничной торговли в настоящее время подвергаются фундаментальному пересмотру. |
No other country has created a logistical network directly for online retailing. | Ни одна страна пока что не создала логистической сети непосредственно для интернет торговли. |
Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing. | Потребительский спрос является основным фактором, обусловливающим снижение цен в розничной торговле. |
There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods. | Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах. |
And at the same time, certainly in Rwanda, it destroyed the local retailing industry. | Но в то же время, в той же самой Руанде, она нанесла непоправимый ущерб местной отрасли розничной торговли. |
In spite of recent developments, retailing continues to be one of the least developed industries in India, and the growth of organized retailing has been much slower than in the rest of the world. | Несмотря на происшедшие в последнее время изменения, розничная торговля остается одной из наименее развитых отраслей в Индии, а темпы роста организованной торговли значительно ниже, чем в других странах мира. |
The US productivity miracle and the emergence of Wal Mart style retailing are virtually synonymous. | Чудо производительности США и появление розничной торговли в стиле Wal Mart являются практически синонимичными понятиями. |
Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. | В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. |
Mr. Paul Dobson, Professor, Competition Economics, Marketing and Retailing Research Group, Loughborough University, United Kingdom | г н Пол Добсон, профессор, Группа по исследованиям в области экономики конкуренции, маркетинга и торговли, Университет Лафборо, Соединенное Королевство |
The sector is dominated in terms of turnover by food retailing and consumer care products. | Во многих развивающихся странах сектор оптовой торговли существенно меньше с точки зрения объема продаж, чем сектор розничной торговли, тогда как в большинстве развитых стран они, как правило, равны. |
Producers are also engaging in direct sales to consumers through on line retailing, bypassing retailers. | Производители также осуществляют непосредственные продажи своей продукции потребителям с использованием онлайновых технологий, обходя тем самым предприятия розничной торговли. |
Retailing analyst Victor Lebow articulated the solution that's become the norm for the whole system. | Продажбения анализатор Виктор Лебоу съставил решението, станало правило за цялата система. Той казал |
A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. | Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. |
Games Workshop Group PLC (often abbreviated as GW) is a British game production and retailing company. | Games Workshop Group PLC (аббревиатура GW) английская компания, создающая и реализующая игровую продукцию. |
The top 100 retailers (see table 3) account for 25 per cent of worldwide retailing sales. | На 100 крупнейших компаний розничной торговли (см. |
Mergers and acquisitions have played an important role in the growing concentration of the retailing industry. | Операции по слиянию и приобретению играли важную роль в усилении концентрации в секторе розничной торговли. |
Retailing analyst Victor Lebow articulated the solution that has become the norm for the whole system. | Виктор Либоу, аналитик, специалист по розничным продажам, сформулировал решение, которое стало нормой для всей системы. |
Fast Retailing charges one third the price that competitors charge and earns nearly five times the margin. | Глагол юниглировать (значительно сокращать издержки за счет размещения производства в Китае и отказа от посредников) вошел в жаргон японских бизнесменов. |
Fast Retailing charges one third the price that competitors charge and earns nearly five times the margin. | Fast Retailing, чьи цены составляют одну треть от цен конкурентов, получает торговую надбавку почти в пять раз больше. |
3. A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. | 3. Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. |
Growing use by retailers of own brands and discount retailing have also been driving prices down significantly. | Все более широкое использование предприятиями розничной торговли своих собственных марок и розничная торговля через магазины, продающие товары со скидкой, также ведут к значительному снижению цен. |
South African retailing companies have expanded to other African countries in search of opportunities not available domestically. | В поиске возможностей, отсутствующих на внутреннем рынке, южноафриканские предприятия розничной торговли расширяют границы деятельности с охватом других африканских стран. |
The new store opened to the public on 15 March 1909, setting new standards for the retailing business. | Новый магазин, названный , открылся 15 марта 1909 года, тем самым установив новые стандарты в розничной торговле. |
Distribution services in Colombia contribute 4.5 per cent of GDP, of which retailing accounts for 1.5 per cent. | В Колумбии доля распределительных услуг в ВВП составляет 4,5 , из которых 1,5 приходятся на розничную торговлю. |
Distribution services are driven by innovation, with such segments as retailing becoming the most attractive destinations for investment. | Новшества являются движущей силой распределительных услуг, при этом такие сегменты, как розничная торговля, превращаются в весьма привлекательные секторы для инвестиций. |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
Regulation and regulatory issues emerge as the next frontier or opportunity for ensuring sustained growth in the retailing sector. | Возникающие нормативно правовые вопросы и вопросы регулирования рассматриваются в качестве нового рубежа или новой возможности для обеспечения устойчивого роста в секторе розничной торговли. |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Developments in distribution services market Developed countries Distribution services in both retail and wholesale sectors have become a highly concentrated activity in developed countries, and they also play a commanding role in the overall organization of production, with large retailing conglomerates dominating markets. | Кроме того, они играют ведущую роль в общей организации производства, при этом крупные конгломераты розничной торговли занимают доминирующее положение на рынке. |
An estimated additional 101 million in regional personal income from value added processing, distribution, wholesaling and retailing likely was generated. | США28. По всей вероятности, в регионе были генерированы дополнительные личные доходы на сумму порядка 101 млн. долл. |
Factors promoting trade liberalization The globalization of retailing has been spurred by both push and pull factors (see table 5). | Глобализация розничной торговли стимулировалась как факторами спроса, так и факторами предложения (см. таблицу 5). |
Larger single market with harmonized market rules | Сокращение экспорта в страны ЕС |
Market | Биржевой рынок |
Market | Meta |
The increasing concentration has generated strong competition among retail establishments, which has translated into lower retailing margins and benefits to consumers. | Усиливающаяся концентрация стала причиной жесткой конкуренции между предприятиями розничной торговли, что нашло свое выражение в снижении нормы прибыли и выгодах для потребителей. |
Item 4 Market access, market entry and competitiveness | Пункт 4 Доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность |
Related searches : Online Retailing - Retailing Industry - Internet Retailing - Retailing Company - Fashion Retailing - Traditional Retailing - Retailing Environment - Fuel Retailing - Retailing Chain - Retailing Business - Electronic Retailing - Commercial Retailing - Lean Retailing