Translation of "robustness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Robustness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
QRV (Querier's Robustness Variable) If this is non zero, it contains the Robustness Variable value used by the sender of the Query. | QRV (Переменная надежности запрашивающего, Querier s Robustness Variable) содержит переменную надежности (Robustness Variable), значение которой используется посылающим устройством. |
Percolation is related to the robustness of the graph (called also network). | Перколяция связана с устойчивостью графа (называемого также сетью). |
Telegram boasts secure communications, however security experts have questioned the robustness of its cryptography. | Telegram позиционирует себя как защищенный сервис, но специалисты в области безопасности ставят под сомнение надежность его криптографии. |
Evaluating robustness of model results with respect to meteorological variability was becoming more important. | Все большую важность приобретает оценка надежности результатов моделирования в зависимости от изменения метеорологических условий. |
The robustness of critical load and preliminary dynamic modelling data was also explored in depth. | Кроме того, в нем детально рассмотрены вопросы, касающиеся надежности данных о критических нагрузках и предварительных данных, полученных в ходе разработки динамических моделей. |
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS. | Сокращение сроков обеспечения возможности очередного задействования стратегических запасов для развертывания имеет важное значение для общего потенциала в плане их использования и его действенности и эффективности. |
A fast algorithm of constant complexity is given, along with measurements of the robustness of the resulting graphs. | Быстрый алгоритм константной сложности дан вместе с измерениями надёжности полученных графов. |
The very existence of decoupling arguments is a warning that they should be concerned about the continuing robustness of Europe s economy. | Само существование аргументов в пользу отделения является предупреждением о том, что они должны быть заинтересованы в продолжающейся стабильности экономики Европы. |
But several researchers have questioned the robustness of the data and pointed to links between some experts and the tobacco industry. | Но некоторые исследователи поставили под сомнение достоверность данных и указали на связь некоторых экспертов с табачной промышленностью. |
Biophysics Stochasticity and robustness to noise in gene expression How do genes govern our body, withstanding different external pressures and internal stochasticity? | Случайность и устойчивость к шуму при экспрессии генов Как гены управляют нашим телом, выдерживая различные внешние воздействия и внутреннюю стохастичность? |
To ensure the integrity of this Internet based platform, UNOPS must strengthen its firewalls and increase the robustness of its technical platform. | Для обеспечения сохранности этой платформы на базе Интернета ЮНОПС необходимо укрепить свои системы сетевой защиты и упрочить свою техническую платформу. |
Bhutan is asking itself the question that everyone must ask how can economic modernization be combined with cultural robustness and social well being? | Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый как можно скомбинировать экономическую модернизацию с приверженностью культуре и социальным благосостоянием? |
Exploring this potential could open up significant opportunities not only to combat climate change, but also to foster Europe s long term economic robustness. | Использование этого потенциала может создать существенные возможности не только в борьбе с изменением климата, но и способствовать долгосрочному упрочнению экономики Европы. |
In addition, the underlying methodology can still be improved through recent advances in trade theory to refine and check the robustness of existing estimates. | Кроме того, лежащую в основе такой оценки методику можно, тем не менее, усовершенствовать с помощью последних теоретических достижений в области торговли для доработки существующих оценок и проверки их надежности. |
Explore options for target setting on environmental endpoints in integrated assessment models and analyse the robustness of alternative emission reduction scenarios (Task Force, CIAM) | с) изучение вариантов установления конечных экологических целевых показателей в моделях для комплексной оценки и анализ надежности альтернативных сценариев сокращения выбросов (Целевая группа, ЦМКО) |
Explore options for target setting on environmental endpoints in integrated assessment models and analyse the robustness of alternative emission reduction scenarios (Task Force, CIAM) | b) изучение вариантов установления конечных экологических целевых показателей в моделях для комплексной оценки и анализ надежности альтернативных сценариев сокращения выбросов (Целевая группа, ЦМКО) |
The robustness of any peace agreement depends on the extent to which the emerging society remains active, critical, involved, independent in short, a civil society. | Прочность любого соглашения о мире зависит от того, насколько возрождающееся общество остается активным, критически настроенным, заинтересованным и независимым короче говоря, гражданским. |
This measures the robustness of the economy and the stability of real convergenceby showing that the government can manage the economy without resorting to currency depreciation. | Этообеспечивает прочность экономики и стабильностьв процессе выравнивания, как доказательствоспособности правительства управлять экономикой, не прибегая к обесцениванию валюты. |
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported. | Качество раскрываемой финансовой информации во многом зависит от тех стандартов финансовой отчетности, на базе которых готовится и раскрывается такая информация. |
Key components of the mission profile are deterrence and reassurance, which are achieved by projecting an overt and visible presence, robustness and, above all, authority and impartiality. | Ключевыми элементами деятельности миссии являются сдерживание и ободрение, что достигается благодаря явному и заметному присутствию, мощи и прежде всего авторитету и беспристрастности. |
External links Shankar Sastry and Marc Bodson, Adaptive Control Stability, Convergence, and Robustness, Prentice Hall, 1989 1994 (book) K. Sevcik Tutorial on Model Reference Adaptive Control (Drexel University) | Dumont, Huzmezan Concepts, methods and techniques in adaptive control (2002) Shankar Sastry and Marc Bodson, Adaptive Control Stability, Convergence, and Robustness, Prentice Hall, 1989 1994 |
In December 2011, Aldebaran released the Nao Next Gen, featuring hardware and software enhancements such as HD cameras, improved robustness, anti collision systems and a faster walking speed. | В декабре 2011 года Aldebaran Robotics произвела модель Nao Next Gen с расширением программного обеспечения и более мощным процессором, а также с камерами более высокого разрешения (HD) См. |
Independent states can integrate their economies to varying degrees in order to achieve the benefits of size, such as greater internal efficiency and more robustness to external events. | Независимые государства в разной степени способны экономически объединяться с целью получения преимуществ, таких как увеличение внутренней эффективности и устойчивость к внешним воздействиям. |
Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features architecture, feedback mechanisms, and processes and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. | Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики архитектуру, механизм обратной связи и процессы. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов. |
Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features architecture, feedback mechanisms, and processes and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. | Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики архитектуру, механизм обратной связи и процессы. |
Sometimes people are so confident about the robustness of globalization that they assume that it can't be reversed but this is exactly what each round of financial and economic turbulence threatens. | Некоторые люди настолько верят в глобализацию, что считают ее необратимой, однако в возможной обратимости процесса и заключается угроза каждого раунда финансовой и экономической нестабильности. |
Questions raised by the Expert Group concerning the robustness of the emission data, the sources, trends and relevant abatement options would be discussed at a workshop in London in November 2005. | е) принял к сведению Европейскую инициативу по созданию аэрозольных суперучастков |
Overall, while the inventory is consistent with the current state of world knowledge in greenhouse gas assessments the level of robustness in the figures does vary with the quality of the data obtained. | 12. В целом, хотя при подготовке кадастра и были учтены современные мировые знания в области оценки выбросов парниковых газов, степень точности информации зависит от качества получаемых данных. |
The technological lead underpinning Galileo will provide foradvanced services,notably through higher accuracy,guaranteeof service,availability in extreme latitudes and urban canyons,increased robustness of infrastructure and redundancy in positioning and timing data. | Служба EGNOS прошладолгий путь, чтобы наглядно показать на что действительноспособна такая более всеохватывающая европейскаясистема, как Галилео, и представляет собой конкретноезавершение, которое будет действовать до 2004 г. |
EDGE, like GPRS, uses a rate adaptation algorithm that adapts the modulation and coding scheme (MCS) according to the quality of the radio channel, and thus the bit rate and robustness of data transmission. | EDGE, как и GPRS, использует адаптивный алгоритм изменения подстройки модуляции и кодовой схемы (MCS) в соответствии с качеством радиоканала, что влияет, соответственно, на скорость и устойчивость передачи данных. |
By utilising the expressivity of a modern functional language with a rich static type system, xmonad provides a complete, featureful window manager in less than 500 lines of code, with an emphasis on correctness and robustness. | In addition, we describe the use of Haskell as anapplication configuration and extension language. By utilising the expressivity of a modern functional language with a rich static type system, xmonad provides a complete, featureful window manager in less than 500 lines of code, with an emphasis on correctness and robustness. |
Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general. | Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом. |
Related searches : Robustness Test - Robustness Against - Process Robustness - Robustness Issues - Mechanical Robustness - Statistical Robustness - Design Robustness - Improve Robustness - Improved Robustness - Thermal Robustness - Ensure Robustness - Robustness Testing - System Robustness - High Robustness