Translation of "run through" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll run you through. | Я пробью вас насквозь. |
I'll run him through! Ooh! | Ему конец. |
Elma just run it through. | Эльма только что приготовила. |
Text will run through this frame | под врезкой |
If you run current through them, you can run 1,000 times more current through one of these than through a piece of metal. | Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла. |
Another way is through Rainbow Run mode. | Другой способ лежит через режим Rainbow Run . |
I'll just run them very quickly through. | Я их сейчас быстро прокручу. |
So let's just run through these guys. | Я расскажу коротко о каждом. |
You'll run it through the fluoroscope? Yes. | Вы будете смотреть это через флюороскоп? |
I have to run through my repertoire. | Дай подумаю. |
You'll never see a train run through. | Вы не когда не увидите поезда! |
Terrors upon terrors run shouting through his soul. | Ужасы на ужасы запустить кричал в его душе. |
He's run out there through the back door. | Он выбежал через черный ход. |
Let's run through it once while we wait. | Давайте просмотрим это, пока ждем. |
Can I run this cable through the window? | Должна прийти! Я могу тут кабель проложить? |
I know I didn't run through a stoplight. | Я знаю, что не проезжал на красный . |
All trains run through to and from Yamagata Station. | Станции Поезда останавливаются на всех станциях. |
So let's quickly run through an example of this. | Давайте быстренько решим этот пример. |
And let me just run through a few slides. | Давайте просмотрим несколько слайдов. |
So let me run you through a few ideas. | Позвольте представить вам несколько идей. |
I'd like to run along, lieutenant, if you're through. | Я бы хотел уйти, лейтенант, если вы закончили. |
Right, the current wants to run through the play dough, not through that LED. | Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды. |
I'd love to run through that with my bare feet. | Я бы хотел пробежаться босиком. |
If you'll just come in here we'll run through them. | Мы сможем их просмотреть. |
If you run into the posse, they'll let you through. | Они позволят вам выехать. |
The first of I 93 run east through Boston's southern suburbs, passing through Canton and Randolph. | I 95 затем направляется на северо запад, а I 93 на юго запад, проходя через южные пригороды Бостона. |
As our fingers touched, I felt a shiver run through me. | Когда наши пальцы соприкоснулись, я почувствовал, как по телу прокатилась дрожь. |
These two lines do not run through the trunk line tunnel. | Две линии S20 и S27 не проходят через основной туннель. |
Sailfish OS can run Android applications through a proprietary compatibility layer. | Многие приложения для Google Android смогут работать под Sailfish OS. |
Run it through the separator and you're ready to use it. | Нужно лишь пропустить его через сепаратор и он готов к использованию. |
And I'd like to run through a few of these today. | Я бы хотел коснуться нескольких таких областей. |
We could force through on horseback. Run before them, we two? | Мы можем спастись на лошадях. |
Hear for yourself the Afro Caribbean rhythms that run through this album | Послушайте сами афро карибские ритмы, которыми пронизан этот альбом |
Both the Demer river and the Albert Canal run through the municipality. | Через город протекает река Демер, а также проходит канал Альберта. |
The next time I run the CNC program all the way through | В следующий раз, я запускаю CNC программа весь путь через |
I'm going to run through some of the photographs in this series. | Я покажу некоторые фотографии из этой серии. |
You run it through a new kind of printer called a wax printer. | через новый вид принтера, т.н. восковый принтер. |
Several smaller rivers and streams also run through the city and its vicinity. | Через город и его предместья также протекают несколько небольших рек и ручьёв. |
Priced at 200,750 in 1976. 58TC Baron Introduced in 1976, run through 1984. | С 1976 г начался выпуск моделей с турбонагнетателем (58TC) и с герметичной кабиной (58P). |
Services Some trains run through to from Chiba Station via the Sotobō Line. | Некоторые поезда идут от до станции по линии Сотобо. |
The Axis of Evil doesn't run through Iraq, or Iran or North Korea. | Ось зла не проходит через Ирак, Иран или Северную Корею. |
I've run my program all the way through and the offsets are filtered | Я запустить моей программы все пути через и смещения фильтруются |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
I run, run, and run. | Я бегу, бегу и бегу. |
Related searches : Run-through - A Run-through - Quick Run Through - Run Water Through - Run You Through - Run It Through - Is Run Through - Run Through Process - That Run Through - Run Sth Through - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run