Translation of "safety net" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We need a safety net.
Нам нужна страховка.
External links Safety Net Systems Occupational Safety Health Administration
Ссылки Safety Net Systems Occupational Safety Health Administration
Safety net for vulnerable groups and new influxes
Система помощи уязвимым группам населения и новым беженцам
But that private sector safety net of savings is fraying.
Но страховка в виде частного сектора исчезает.
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
And we can use them also as a safety net.
Еще их можно использовать как сетку безопасности.
To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net.
Для достижения постоянной урбанизации Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты.
It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net.
Выполнять этот акробатический элемент без страховки опасно.
Appropriate social safety net mechanisms must therefore be put into place.
Поэтому необходимо создать соответствующие механизмы социальной безопасности.
The so called safety net has suffered accordingly, as have America s poor.
Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки.
But the EU s new member countries have no access to any safety net.
Но у новых стран членов ЕС нет никакого доступа к какой либо сетке безопасности.
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты.
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию над ежащей системы социальной защиты.
Eighty percent of the people in the world have no food safety net.
У 80 населения планеты нет запасов еды.
Individuals are more willing to take risks if there is a good safety net.
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии.
Financial history is littered with untested safety net devices that failed in a crisis.
Финансовая история полна примеров непроверенных страховочных механизмов, которые не сработали в кризис.
It is clear that without an enduring safety net there are no safe havens .
Совершенно очевидно, что без надежной сети безопасности невозможно существование безопасных убежищ .
The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail.
Структура АСЕАН выступает в роли страховочной сетки, и взаимные коммерческие интересы должны, в итоге, взять верх.
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net.
Государственные расходы остались на уровне, достаточном для обеспечения разумных государственных услуг и социальной защиты.
Implement the Social Safety Net program with special attention to ensure equality of women participation.
5) реализацию программы социальной защиты, в рамках которой особое внимание уделяется обеспечению равноправного участия женщин
That exception would be in the case of loans and credits for safety net programs.
Исключения будут делаться только для программ обеспечения минимального прожиточного уровня.
Even as America has stripped away its safety net for people, it has strengthened the safety net for firms, evidenced so clearly in the Great Recession with the bailouts of AIG, Goldman Sachs, and other banks.
Даже когда Америка натянула сетку безопасности для населения, она натянула и сетку безопасности для фирм, ярким свидетельством чему стала помощь AIG, Goldman Sachs и другим банкам во время Великой рецессии.
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc.
Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д.
For the most part, they resembled high wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
And this is more or less what all of England looked like without a social safety net.
И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты.
In particular, the government s safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions.
В частности, система правительственной помощи никогда не должна распространяться на держателей облигаций подобных учреждений.
Moreover, Russia s demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net.
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности.
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres.
В условиях изменений, происходящих в обществе, даже такая сеть социальной защиты становится ненадежной, что особенно отчетливо проявляется в городских центрах.
Social security is the best cover that protects the Tunisian family and forms a good social safety net.
Социальное обеспечение является наилучшим средством, охраняющим тунисскую семью и создающим надежную сеть социальной защиты.
And usually the institutions churches, temples, other things do not have the resources to provide a safety net.
И у общественных институтов церквей и прочих не хватает ресурсов, чтобы подстраховать людей.
They need time to build a social safety net capable of encouraging Chinese households to reduce their precautionary saving.
Они не могут за день перевести рабочих с окраски детских игрушек в провинции Гуандун на строительство школ в Западном Китае.
Local banks and corporations would never again overborrow, knowing that no safety net would catch them when they fell.
Местные банки и корпорации никогда больше не будут занимать слишком много денег, если будут знать, что когда они будут падать, их не поймает никакая сеть безопасности.
They need time to build a social safety net capable of encouraging Chinese households to reduce their precautionary saving.
Им требуется время для создания сети социальной защиты, способной побудить китайских домовладельцев снизить объём своих сбережений.
With respect to natural disasters, African countries lack the minimum safety net and the necessary mechanisms for crisis management.
Что касается стихийных бедствий, то в африканских странах отсутствует сеть обеспечения минимальной безопасности и нет необходимых механизмов для проведения соответствующей деятельности в условиях кризисов.
Particularly in countries which cannot afford a comprehensive social safety net, the role of the family still remains crucial.
В странах, которые не в состоянии создать всеобъемлющую систему социального обеспечения, роль семьи остается особенно важной.
The net, the net.
Сеть, сеть.
But, unlike banks, they do not have the safety net implied by central banks role as lender of last resort.
Но, в отличие от банков, они не имеют страховки в лице центральных банков как последних кредиторов в критической ситуации.
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off.
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост.
The compensatory measures included in the Final Agreement must provide a safety net for countries prone to short term disadvantages.
Предусмотренные в Заключительном акте компенсационные меры должны обеспечить поддержку стран, которые в краткосрочном плане окажутся уязвимыми.
The first pillar, which would resemble existing systems, would focus on redistribution, providing a social safety net for the old.
Первый механизм, который напоминал бы нынешние системы, имел бы целью обеспечение перераспределения доходов и предоставление тем самым гарантий безопасности пожилым лицам.
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
With the decline in income, tax revenues decline, and, if the country has any kind of social safety net, expenditures increase.
Вместе с понижением доходов, снижаются и налоговые поступления, и, если у страны есть система социального обеспечения, увеличиваются расходы.
This requires developing a payment culture, as well as providing a safety net for those citizens who cannot afford to pay.
Для этого необходимо развитие платежной культуры, а также обеспечение сети безопасности для тех граждан, которые не могут позволить себе платить.
Stronger safety net programs might reduce the need for precautionary savings in the future, but such reforms cannot be accomplished overnight.
Очевидно, что население Китая более чем последовало такому совету.
Migrant workers still feel unable truly to integrate into cities, because their social safety net remains anchored to their rural origins.
Работники мигранты продолжают ощущать свою неспособность к настоящей интеграции в городах, т.к. их социальная защита остается надежно связанной с их сельскими корнями .

 

Related searches : Safety Net Programs - Welfare Safety Net - Income Safety Net - Financial Safety Net - Social Safety Net - Basic Safety Net - Public Safety Net - Net Net - Net - Net Net Sales - Net-net Price - Net Net Cost - Days Net