Translation of "sea boat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We saw the boat tossing on the stormy sea. | Мы видели, как лодка болталась в штормящем море. |
Anyone who died on the boat was given a sea burial. | Каждый, кто погибал на лодке, был погребен в море. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, труженикам моря. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. | Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. |
Straight flowing on a boat on the deep blue sea (Yeahia) | Плыву на яхте, посмотри на меня! |
Even if the sea is menacing... the boat must risk it. | Но, обретя независимость, семья Валестро должна выходить в море в любую погоду. |
The boat also captured Snar in the North Sea on 9 November. | После этого, 9 ноября в Северном море лодка захватила SS Snar . |
The rebels took down a Ukrainian patrol boat in the Sea of Azov | Ополченцы подбили украинский патрульный катер в Азовском море |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли. |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб. |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, труженикам моря. |
That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. | Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. |
The boat is waiting. The sea is calm, and the weather is fine. | Погода прекрасная, море спокойное. |
The U boat returned to Wilhelmshaven on 12 October after 34 days at sea. | 12 октября, проведя 34 дня в море, лодка вернулась в Вильгельмсхафен. |
Hartmann returned his boat to port on 8 November after nearly five weeks at sea. | 8 ноября Хартманн вернул лодку в порт после порядка пяти недель, проведенных в море. |
As for the boat, it belonged to some poor people who work on the sea. | Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. |
The Old Town is the only boat that offers Sunset Tours to the Sea Gate, where the River Daugava meets the Baltic Sea. | Верхняя открытая палуба кораблика оформлена в тропическом стиле. |
Your boat, my boat. | Твой корабль мой корабль. |
Losses at sea were 908 United Kingdom civilians and 63 fisherman killed by U boat attacks. | Потери в море от действий вражеских подводных лодок составили 908 штатских и 63 рыбака. |
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force. | Корабль он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море я захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли. |
The U boat was listed as missing in the North Sea west of Norway from 17 May 1944. | Пропала без вести в Северном море к западу от Норвегии после 17 мая 1944 года. |
Boat? | До парохода? |
Boat! | Корабль! |
Boat? | Лодки? Да, лодки. |
Boat? | Какой лодки? |
The boat then returned to Lorient on 29 June 1941, after spending eleven and a half weeks at sea. | После этого, 29 июня 1941 года, проведя одиннадцать с половиной недель в море, лодка вернулась в Лорьян. |
Once on the boat, Jack tells Sawyer that leaving the island is a mistake, and jumps in the sea. | После отплытия, Джек говорит Сойеру, что если они покинут Остров, это будет большой ошибкой, и прыгает за борт. |
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. | Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я же хотел его испортить (сделав пробоину), ибо за ними был царь, отбиравший все (исправные) суда насильно. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб. Я захотел его испортить, чтобы из за неисправности его не отобрал царь, который насильно захватывает все суда, не имеющие изъяна. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, труженикам моря. Я хотел временно испортить его, поскольку владельцам корабля угрожал царь, силой отбиравший все суда. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки. |
As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. | Корабль он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море я захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли. |
I'm on a boat (I'm on a boat) | Мы тут рулим, так что поехали. |
I'm on a boat (I'm on a boat) | Потому что я плыву на яхте! |
Get off our boat. Get off our boat! | Отойди от нашей лодки! |
What boat? The boat Smiley bought for her. | Которую ей купил Смайли. |
Related searches : Sea - By Boat - Tender Boat - Pontoon Boat - Rescue Boat - Fishing Boat - Boat Tour - Rowing Boat - Gravy Boat - Picket Boat - Pilot Boat - Police Boat - Mosquito Boat