Translation of "securitisation exposures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Securitisation exposures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personal Exposures . | Personal Exposures . |
A. Effects of external exposures | А. Последствия облучения от внешних источников |
B. Effects of internal exposures | В. Последствия облучения от внутренних источников |
And banks were saddled with large exposures. | И банкам пришлось укрощать финансовые риски. |
A. Effects of external exposures . 10 19 2 | А. Последствия облучения от внешних источников 10 19 2 |
B. Effects of internal exposures . 20 24 4 | В. Последствия облучения от внутренних источников 20 24 4 |
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured. | Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы. |
This isn't always the case, different banks have different exposures to CDOs. | И что я написал здесь, это 4 миллиарда долларов обязательства. |
It was a browny box that came already packed with 100 exposures. | Это была коричневая коробочка, в которой уже были установлены 100 кадров. |
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred. | Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ. |
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to those sources. | Комитет проводит тщательный обзор и оценку уровней облучения такими источниками на глобальном и региональном уровнях. |
There is considerable evidence of human environmental and occupational exposures to carbon monoxide (CO). | Существует большое количество данных о воздействии на человека со стороны моноксида углерода (CO), присутствующего в окружающей среде и в воздухе рабочей зоны. |
When it comes to reducing existing exposures, some chemicals can be avoided through consumer choice. | Когда дело доходит до сокращения существующих воздействий, некоторых химикатов можно избежать выбором потребителя. |
For example, it is possible to store x ray and infrared exposures in the same file. | Например, в одном файле можно хранить обычную фотографию, рентгеновские и инфракрасные снимки. |
Insert a in the title of the table after exposures and amend the table as follows | В заголовке таблицы включить а после дозы и изменить таблицу следующим образом |
Environmental exposures to iodine 131 from fallout and from accidents at nuclear installations have also occurred. | Имеются также случаи облучения йодом 131 в результате выпадения радиоактивных осадков и в результате аварий на ядерных объектах. |
Taxpayers end up paying for these exposures, as do retirees and others who rely on returns from their savings. | В конечном итоге, за эти риски платят налогоплательщики, а также пенсионеры и все те, кто полагается на доходы со своих сбережений. |
In the U.S., the OSHA PEL for airborne exposures to hexavalent chromium is 5 µg m3 (0.005 mg m3). | В США предельно допустимая концентрация шестивалентного хрома в воздухе составляет 5 мкг м³ (0.005 мг м³). |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. | Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
Much tougher capital requirements for trading book exposures are therefore needed and will be brought forward as soon as possible. | Поэтому нужны гораздо более жесткие необходимые объемы капитала для открытия торговых портфелей, и они будут предложены как можно быстрее. |
Exposures to polluted soil, water and air (both household and ambient) killed 8.4 million people in these countries in 2012. | В 2012 году воздействие загрязнений почвы, воды и воздуха (бытовых и в окружающей среде) стало причиной смерти 8,4 миллионов человек в этих странах. |
While we now know a great deal about developmental neurotoxicants, more such exposures appear to be occurring than ever before. | Теперь, когда мы знаем так много о развивающихся нейротоксикантах, происходит еще больше таких воздействий, чем когда либо. |
And there appears to be wide agreement among researchers that these exposures are taking a toll on the world s children. | И, судя по всему, исследователи сошлись в том, что эти воздействия наносят урон детям по всему миру. |
The biggest example of this was how the US media greatly covered the Watergate Scandal but ignored the COINTELPRO exposures. | Крупнейшим примером этого было то, как американские СМИ освещали Уотергейтского скандала, но игнорировали программу COINTELPRO. |
Wood's photographs were taken on experimental film that required very long exposures thus, most of his work focused on landscapes. | Вуд сделал эти фотографии на экспериментальном типе пленки, которому была необходима очень длинная выдержка, поэтому большинство его фотографий это пейзажи. |
The multi pollutant programme of ICP Materials consisted of 1 , 2 and 4 year exposures of materials during 1997 2001. | Программа оценки воздействия широкого круга загрязнителей МСП по материалам состояла в измерении одно , двух и четырехгодичных воздействий на материалы в период 1997 2001 годов. |
Workshop I. Transport Related Health Impacts Review of Exposures and Epidemiological Status, Vienna, Austria, 24 25 April 2003 Workshop II. | Рабочее совещание I Воздействие транспорта на здоровье Обзор видов воздействия и эпидемиологическое состояние , Вена, Австрия, 24 25 апреля 2003 года |
In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life. | За мою карьеру я был облучен два раза, достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь. |
She and her colleagues are investigating, not only associations between exposures and neurodevelopment, but also the mechanisms by which effects occur. | Она и ее коллеги изучают не только связи между воздействиями и развитием нервной системы, но также механизм, по которому проявляются последствия. |
Over 2 nights, 90 minutes of exposures were taken and 82,252 stars were detected down to a visible magnitude of 26. | В течение 2 ночей за 90 минут экспозиции были обнаружены с видимой звёздной величиной от 26m. |
These documents, which deal with all aspects of radiation exposures and biological effects, are prepared with assistance from consultants and experts. | Эти документы, в которых рассматриваются различные аспекты ионизирующего излучения и его воздействия на окружающую среду, подготавливаются при помощи консультантов и экспертов. |
I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S. | Я полагаю, то, что мы видим в этой реакции это результат того, что млекопитающие и рептилии несколько раз подвергались воздействию H2S . |
The researchers found that these exposures appeared to alter nerve development neurogenesis in a way that caused the fish to become hyperactive. | Исследователи обнаружили, что эти контакты повлияли на развитие нервов, нейрогенез, таким образом, что рыбка стала гиперактивной. |
Although many other factors may contribute to autism, Weisskopf explains, this study strengthens the suggestion that environmental exposures can play a role. | Хотя и многие другие факторы могут развить аутизм, Вайскопф объясняет, что это исследование подкрепляет предположение о том, что экологическое влияние также может сыграть в этом роль. |
The risks for low and protracted exposures are likely to be more appropriate for applying to exposure levels experienced by the public. | Оценки степени риска применительно к незначительному и длительному облучению, скорее всего, больше подойдут для таких уровней облучения, с которыми сталкивается население. |
I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S. | Я полагаю, то, что мы видим в этой реакции это результат того, что млекопитающие и рептилии несколько раз подвергались воздействию H2S . |
When such data does not exist, estimates are made by comparison to known similar toxic things, or to similar exposures in similar organisms. | When such data does not exist, estimates are made by comparison to known similar toxic things, or to similar exposures in similar organisms. |
Exposures In Retrospect and Denial is a compilation album by the Swedish melodic death metal band Dark Tranquillity, that was released in 2004. | Exposures In Retrospect and Denial альбом компиляция группы Dark Tranquillity, выпущенный в 2004 году. |
At the end, you have to send it back to Kodak, they develop your photographs, and give it back with another 100 exposures. | Вы должны были отсылать её обратно в Кодак, они делали ваши фотографии и возвращали назад с другой сотней кадров. |
Much of this increase was due to the examination of new rock exposures, particularly in previously little explored areas in South America and Africa. | Этот рост, по большей части, оказался возможен благодаря исследованию новых горных залежей, особенно в малоисследованных областях Южной Америки и Африки. |
Alpha radiation is not very penetrating, however, so exposures occur only when the radionuclides in air, food or water are taken into the body. | Однако альфа частицы не отличаются большой проникающей способностью, поэтому облучение происходит только тогда, когда радионуклиды, находящиеся в воздухе, продуктах питания или воде, попадают в организм. |
Furthermore, reducing local government financing vehicles exposures is essential. China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects. | Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления. |
No reports were made regarding major DDT incidents, such as production or road accidents and spills, resulting in human exposures to and or environmental contamination. | Не поступило никакой информации о серьезных происшествиях с ДДТ, таких как несчастные случаи на производстве или дорожно транспортные происшествия и разливы, в результате которых воздействию загрязнения подвергались люди и или окружающая среда. |
In the past 30 to 40 years, scientists have begun to recognize that children and infants are far more vulnerable to chemical exposures than are adults. | За последние 30 40 лет ученые начали осознавать, что дети и младенцы более чувствительны к воздействию химических веществ, нежели взрослые. |
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. | Примерами действий по охране здоровья женщин и детей могут служить сведение к минимуму контакта с химическими веществами в период, предшествующий зачатию, а также в течение беременности, в послеродовой период, в детском и подростковом возрасте. |
Related searches : Exposures Towards - Impaired Exposures - Defaulted Exposures - Securitised Exposures - Unique Exposures - Consolidated Exposures - Securitisation Market - Securitisation Vehicles - Securitisation Risk - Securitisation Positions - Securitisation Framework - Securitisation Act - Securitisation Products - Securitisation Structure