Translation of "securitisation exposures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Securitisation exposures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Personal Exposures .
Personal Exposures .
A. Effects of external exposures
А. Последствия облучения от внешних источников
B. Effects of internal exposures
В. Последствия облучения от внутренних источников
And banks were saddled with large exposures.
И банкам пришлось укрощать финансовые риски.
A. Effects of external exposures . 10 19 2
А. Последствия облучения от внешних источников 10 19 2
B. Effects of internal exposures . 20 24 4
В. Последствия облучения от внутренних источников 20 24 4
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.
Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы.
This isn't always the case, different banks have different exposures to CDOs.
И что я написал здесь, это 4 миллиарда долларов обязательства.
It was a browny box that came already packed with 100 exposures.
Это была коричневая коробочка, в которой уже были установлены 100 кадров.
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred.
Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ.
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to those sources.
Комитет проводит тщательный обзор и оценку уровней облучения такими источниками на глобальном и региональном уровнях.
There is considerable evidence of human environmental and occupational exposures to carbon monoxide (CO).
Существует большое количество данных о воздействии на человека со стороны моноксида углерода (CO), присутствующего в окружающей среде и в воздухе рабочей зоны.
When it comes to reducing existing exposures, some chemicals can be avoided through consumer choice.
Когда дело доходит до сокращения существующих воздействий, некоторых химикатов можно избежать выбором потребителя.
For example, it is possible to store x ray and infrared exposures in the same file.
Например, в одном файле можно хранить обычную фотографию, рентгеновские и инфракрасные снимки.
Insert a in the title of the table after exposures and amend the table as follows
В заголовке таблицы включить а после дозы и изменить таблицу следующим образом
Environmental exposures to iodine 131 from fallout and from accidents at nuclear installations have also occurred.
Имеются также случаи облучения йодом 131 в результате выпадения радиоактивных осадков и в результате аварий на ядерных объектах.
Taxpayers end up paying for these exposures, as do retirees and others who rely on returns from their savings.
В конечном итоге, за эти риски платят налогоплательщики, а также пенсионеры и все те, кто полагается на доходы со своих сбережений.
In the U.S., the OSHA PEL for airborne exposures to hexavalent chromium is 5 µg m3 (0.005 mg m3).
В США предельно допустимая концентрация шестивалентного хрома в воздухе составляет 5 мкг м³ (0.005 мг м³).
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years.
Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет.
Much tougher capital requirements for trading book exposures are therefore needed and will be brought forward as soon as possible.
Поэтому нужны гораздо более жесткие необходимые объемы капитала для открытия торговых портфелей, и они будут предложены как можно быстрее.
Exposures to polluted soil, water and air (both household and ambient) killed 8.4 million people in these countries in 2012.
В 2012 году воздействие загрязнений почвы, воды и воздуха (бытовых и в окружающей среде) стало причиной смерти 8,4 миллионов человек в этих странах.
While we now know a great deal about developmental neurotoxicants, more such exposures appear to be occurring than ever before.
Теперь, когда мы знаем так много о развивающихся нейротоксикантах, происходит еще больше таких воздействий, чем когда либо.
And there appears to be wide agreement among researchers that these exposures are taking a toll on the world s children.
И, судя по всему, исследователи сошлись в том, что эти воздействия наносят урон детям по всему миру.
The biggest example of this was how the US media greatly covered the Watergate Scandal but ignored the COINTELPRO exposures.
Крупнейшим примером этого было то, как американские СМИ освещали Уотергейтского скандала, но игнорировали программу COINTELPRO.
Wood's photographs were taken on experimental film that required very long exposures thus, most of his work focused on landscapes.
Вуд сделал эти фотографии на экспериментальном типе пленки, которому была необходима очень длинная выдержка, поэтому большинство его фотографий это пейзажи.
The multi pollutant programme of ICP Materials consisted of 1 , 2 and 4 year exposures of materials during 1997 2001.
Программа оценки воздействия широкого круга загрязнителей МСП по материалам состояла в измерении одно , двух и четырехгодичных воздействий на материалы в период 1997 2001 годов.
Workshop I. Transport Related Health Impacts Review of Exposures and Epidemiological Status, Vienna, Austria, 24 25 April 2003 Workshop II.
Рабочее совещание I Воздействие транспорта на здоровье Обзор видов воздействия и эпидемиологическое состояние , Вена, Австрия, 24 25 апреля 2003 года
In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life.
За мою карьеру я был облучен два раза, достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь.
She and her colleagues are investigating, not only associations between exposures and neurodevelopment, but also the mechanisms by which effects occur.
Она и ее коллеги изучают не только связи между воздействиями и развитием нервной системы, но также механизм, по которому проявляются последствия.
Over 2 nights, 90 minutes of exposures were taken and 82,252 stars were detected down to a visible magnitude of 26.
В течение 2 ночей за 90 минут экспозиции были обнаружены с видимой звёздной величиной от 26m.
These documents, which deal with all aspects of radiation exposures and biological effects, are prepared with assistance from consultants and experts.
Эти документы, в которых рассматриваются различные аспекты ионизирующего излучения и его воздействия на окружающую среду, подготавливаются при помощи консультантов и экспертов.
I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S.
Я полагаю, то, что мы видим в этой реакции это результат того, что млекопитающие и рептилии несколько раз подвергались воздействию H2S .
The researchers found that these exposures appeared to alter nerve development neurogenesis in a way that caused the fish to become hyperactive.
Исследователи обнаружили, что эти контакты повлияли на развитие нервов, нейрогенез, таким образом, что рыбка стала гиперактивной.
Although many other factors may contribute to autism, Weisskopf explains, this study strengthens the suggestion that environmental exposures can play a role.
Хотя и многие другие факторы могут развить аутизм, Вайскопф объясняет, что это исследование подкрепляет предположение о том, что экологическое влияние также может сыграть в этом роль.
The risks for low and protracted exposures are likely to be more appropriate for applying to exposure levels experienced by the public.
Оценки степени риска применительно к незначительному и длительному облучению, скорее всего, больше подойдут для таких уровней облучения, с которыми сталкивается население.
I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S.
Я полагаю, то, что мы видим в этой реакции это результат того, что млекопитающие и рептилии несколько раз подвергались воздействию H2S .
When such data does not exist, estimates are made by comparison to known similar toxic things, or to similar exposures in similar organisms.
When such data does not exist, estimates are made by comparison to known similar toxic things, or to similar exposures in similar organisms.
Exposures In Retrospect and Denial is a compilation album by the Swedish melodic death metal band Dark Tranquillity, that was released in 2004.
Exposures In Retrospect and Denial альбом компиляция группы Dark Tranquillity, выпущенный в 2004 году.
At the end, you have to send it back to Kodak, they develop your photographs, and give it back with another 100 exposures.
Вы должны были отсылать её обратно в Кодак, они делали ваши фотографии и возвращали назад с другой сотней кадров.
Much of this increase was due to the examination of new rock exposures, particularly in previously little explored areas in South America and Africa.
Этот рост, по большей части, оказался возможен благодаря исследованию новых горных залежей, особенно в малоисследованных областях Южной Америки и Африки.
Alpha radiation is not very penetrating, however, so exposures occur only when the radionuclides in air, food or water are taken into the body.
Однако альфа частицы не отличаются большой проникающей способностью, поэтому облучение происходит только тогда, когда радионуклиды, находящиеся в воздухе, продуктах питания или воде, попадают в организм.
Furthermore, reducing local government financing vehicles exposures is essential. China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
No reports were made regarding major DDT incidents, such as production or road accidents and spills, resulting in human exposures to and or environmental contamination.
Не поступило никакой информации о серьезных происшествиях с ДДТ, таких как несчастные случаи на производстве или дорожно транспортные происшествия и разливы, в результате которых воздействию загрязнения подвергались люди и или окружающая среда.
In the past 30 to 40 years, scientists have begun to recognize that children and infants are far more vulnerable to chemical exposures than are adults.
За последние 30 40 лет ученые начали осознавать, что дети и младенцы более чувствительны к воздействию химических веществ, нежели взрослые.
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence.
Примерами действий по охране здоровья женщин и детей могут служить сведение к минимуму контакта с химическими веществами в период, предшествующий зачатию, а также в течение беременности, в послеродовой период, в детском и подростковом возрасте.

 

Related searches : Exposures Towards - Impaired Exposures - Defaulted Exposures - Securitised Exposures - Unique Exposures - Consolidated Exposures - Securitisation Market - Securitisation Vehicles - Securitisation Risk - Securitisation Positions - Securitisation Framework - Securitisation Act - Securitisation Products - Securitisation Structure