Перевод "секьюритизации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

секьюритизации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, mortgages are usually securitized.
Но остается мало новой секьюритизации и предложений банковских долгов без правительственной поддержки.
But there remain little new securitization and bank debt offerings without government backup.
Традиционно это делали банки в мире секьюритизации это по прежнему остается вопросом.
Traditionally, the answer was banks in the securitized world, it remains a question.
Во вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время.
Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon.
2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными.
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over the counter trading, financial markets have become less transparent.
До секьюритизации банки обычно держали закладные теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
Before securitization, banks typically held mortgages now they could get them off their books. But securitized credit taken off one bank s balance sheet usually ended up on another bank s books.
До секьюритизации банки обычно держали закладные теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
Before securitization, banks typically held mortgages now they could get them off their books.
Этот системный риск финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
This systemic risk a financial shock leading to severe economic contagion was supposed to be reduced by securitization.
Основной стимул для бума появился благодаря всему механизму секьюритизации под частной маркой , которая именно такой и была частной.
The main impetus for the boom came from the entire machinery of private label securitization, which was just that private.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса возникновение модели секьюритизации, основанной на выпуске и размещении, и чрезмерное использование заемных средств.
This gave rise to the first causes of the crisis the originate and distribute model of securitization and the extensive use of leverage.
У секьюритизации со всеми ее преимуществами в плане совместного разделения риска есть три проблемы, которые в достаточной мере не предвиделись.
Securitization, with all of its advantages in sharing risk, has three problems that were not adequately anticipated.
Ни один игрок, кроме последнего в цепочке секьюритизации, не подвергается конечному кредитному риску остальные просто загребают высокие вознаграждения и комиссионные.
No player but the last in the securitization chain was exposed to the ultimate credit risk the rest simply raked in high fees and commissions.
Подобным образом, движение от модели кредитования создать и владеть к модели создать и распределить , основанной на секьюритизации, привело к массивной передаче риска.
Similarly, the move from a lending model of originate and hold to one of originate and distribute based on securitization led to a massive transfer of risk.
В число известных примеров регулирования, оказавшие прямое негативное влияние, входят действующие правила секьюритизации и предлагаемые требования к капиталу, рассчитанные на базе активов.
Prominent examples of regulations with a direct negative impact include existing rules on securitization and proposed rules on asset based capital charges.
Непрозрачность, совершенно ненужная сложность и практически полное отсутствие возможности совершения независимой 160 юридической экспертизы этих структурных рисков, подорвали доверие на рынке секьюритизации.
The opaqueness, wholly unnecessary complexity, and near impossibility of undertaking independent due diligence on these structures underlying risk have undermined trust in the securitization market.
Например, американское казначейство предлагает, чтобы создатели ипотек сохраняли материальную финансовую заинтересованность в ссудах, которые они выдают, в отличие от недавней практики их секьюритизации.
For example, the US Treasury suggests that originators of mortgages should retain a material financial interest in the loans they make, in contrast to the recent practice of securitizing them.
Вместе с тем было выражено сомнение в практической целесообразности включения секьюритизации ввиду того, что рынки ценных бумаг весьма жестко регулируются на национальном уровне.
However, the feasibility of encompassing securitization was questioned in view of the fact that securities markets were highly regulated at the national level.
И средства, которые Комиссия предложила до сих пор например, поощрение программы crowdfunding и стандартизации условий секьюритизации вряд ли будут способствовать быстрому росту небанковского финансирования.
And the remedies that the Commission has suggested so far for example, encouraging crowdfunding and standardizing the terms of securitization appear unlikely to promote rapid growth in non bank finance.
Отмечалось, что повышение рейтинга долговых обязательств до инвестиционного класса посредством секьюритизации и использования других механизмов может обеспечить возможности для привлечения средств крупных глобальных пулов институциональных инвестиций.
It was noted that improving the ratings of debt issuance to investment grade by securitization and other mechanisms could lead to opening the door to large global pools of institutional investment.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
Moreover, securitization contributed to bad lending in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Но с появлением секьюритизации долгов кредиторов стало намного больше, и в их число теперь входят хедж фонды и другие инвесторы, над которыми у регуляторов и правительств нет контроля.
But, with the advent of debt securitization, creditors have become far more numerous, and include hedge funds and other investors over whom regulators and governments have little sway.

 

Похожие Запросы : рынок секьюритизации - позиции секьюритизации - позиции секьюритизации - продукты секьюритизации - структура секьюритизации - программа секьюритизации - рынок секьюритизации - программа секьюритизации - финансирование секьюритизации - схема секьюритизации - обеспеченных активами секьюритизации - сделки по секьюритизации - сделки по секьюритизации - нам рынок секьюритизации