Translation of "silks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Silks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She was dressed in rich silks. | Она была одета в дорогие шелка. |
I'll carpet the streets with your silks! | Шелками улицы выстелю! |
In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
Silks, metallurgical products and clothing are also common products. | Повсеместно распространено производство металлургической продукции и пошив одежды. |
There are several features that all these silks have in common. | Вот несколько признаков, которые являются общими для всех типов шелка. |
A boy who sells silks, this is a first for me. | Продавец шелка. Это мой первый клиент. |
For example, this garden spider can make seven different kinds of silks. | Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. |
Silks made by the same spider can have dramatically different repeat sequences. | В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. | Вместо тряпья шелка, богатый стол и приятная компания. |
If he loves the track, he couldn't resist seeing his silks win. | Если он любит скачки, то не сможет устоять глядя, как его жокеи побеждают. |
They outfitted you in silks and perfumes to break down my morale. | Они нарядили вас в шелка и парфюм, чтобы сломить мой дух. |
Spider silks also have a lot of potential for their anti ballistic capabilities. | В паучем шелке также скрыт большой потенциал для противоракетных резервов. |
Stint not the silks and velvets give them all to the poor folk. | Шелков не жалейте, ни камки, ни бархата. Все под ноги люду неимущему мечите. |
You should have seen her as she sat on it in her silks and jewels. | видела бы ты ее она сидела здесь в шелках и драгоценностях. |
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir. | С годами они вывозили с востока трофеи в виде драгоценных камней, редких металлов, шелка, слоновой кости. |
Silks could be incorporated into body and equipment armor that would be more lightweight and flexible than any armor available today. | Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие. |
It's been hypothesized that orb weaving spiders, like this argiope here, should have the toughest dragline silks because they must intercept flying prey. | Существовала гипотеза, что пауки, прядущие круглую паутину, например Агриопа, должны иметь самый прочный шелк, так как им нужно поймать летящую добычу. |
For in his train today... ... he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... ... andmore,about30,000goldenmarks wrested from the northern shires. | Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах. |
They required scores of highly skilled weavers working over extended periods of time with very expensive materials the wools, the silks, even gold and silver thread. | Для изготовления каждого требовалась долгая работа высококвалифицированных ткачей и очень дорогие материалы шерсть, шелк, даже золотые и серебряные нити. |
On January 31, 2010, Pink did another trapeze act in the form of aerial silks at the 2010 Grammy Awards, this time performing the song Glitter in the Air . | 31 января 2010 Pink выступила ещё раз на трапеции в форме шелковой ленты на 2010 Grammy Awards, в этот раз с песней Glitter in the Air . |
Think of a noble lady, all done up in her silks and her settings that must have held this in her delicate hands or waved it at her noble Lord. | Представьте благородную леди в шелках, в своей гостиной которая держала его в нежных ручках или обмахивалась перед своим лордом! |
There are several features that all these silks have in common. They all have a common design, such as they're all very long they're sort of outlandishly long compared to other proteins. | Вот несколько признаков, которые являются общими для всех типов шелка. У всех схожий рисунок, то есть все они очень длинные даже нелепо длинные, по сравнению с другими белками. |
See also Sarong Sampot Lungi References 14.Amitav Ghosh (2002) The Glass Palace pp 25, ISBN 0 375 75877 1 External links Myanmar Fashion from Myanmar Image Gallery Burma Silks inc. video | Литература Amitav Ghosh (2002) The Glass Palace pp 25, ISBN 0 375 75877 1 Myanmar Fashion from Myanmar Image Gallery Burma Silks inc. video |
The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks the filament and the sticky droplet. | Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка волокно и липкие капли. |