Translation of "skilful" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна .
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов .
to summon every skilful magician to your presence.'
Они приведут к тебе всех искусных, умелых колдунов, которые обнаружат тебе истину того, с чем пришёл Муса, и тогда никто не последует за ним .
to summon every skilful magician to your presence.'
чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников .
to summon every skilful magician to your presence.'
Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев .
to summon every skilful magician to your presence.'
они приведут к тебе всех искусных волхвов .
Phineas is a wise and skilful man, said
Когда тебе делает вовлечь меня, пожалуйста, дайте мне знать . Финеас является мудрым и умелым человеком , сказал
Skilful cave paintings representing men, goats and bees.
В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел.
Yes, I'm actually quite a skilful chess player.
Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
И высекаете вы в горах дома, кичась.
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов?
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
искусно высекая в горах дома?
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.
Yes, Tatsuhei, Kesakichi and the other villagers aren't too skilful.
Да, Тацухеи, Кесакичи и другие односельчане не оченьто умеют.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой.
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Сказала знать из народа Фараона Поистине, этот Муса однозначно, знающий колдун,
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Сказала знать из народа Фирауна Поистине, это сведущий колдун,
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Знать из народа Фараона сказала Воистину, он знающий колдун.
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Когда Муса показал знамения Аллаха, Фараон и его приближённые были раздражены, и, льстя Фараону, вельможи сказали ему Этот человек просто искусный, умелый колдун, это не было знамением Господа.
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Вельможи из людей Фир'ауна воскликнули Воистину, он искусный волшебник.
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Тогда вельможи из народа Фараона Сказали Сие, поистине, искусный чародей,
The elders of Pharaoh's people said 'Surely this man is a skilful magician
Вельможи из народа Фараонова сказали Этот волхв искусен.
All this opens up new vistas for the skilful use of various United Nations mechanisms.
Все это открывает новые перспективы для искусного применения различных механизмов Организации Объединенных Наций.
It is the result of skilful and lengthy discussions and, indeed, is a compromise text.
Этот документ является результатом успешных и продолжительных обсуждений и представляет собой компромиссный текст.
He's a difficult and skilful tactician, but so far I have not surrendered a piece.
Он тяжелый и умелый противник, но я пока не потерял ни одной фигуры.
'Dear me! What a skilful matchmaker!' teased Dolly. 'How carefully and adroitly she brings them together!'
Однако какова мастерица сваха! сказала Долли. Как она осторожно и ловко сводит их...
His skilful and experienced guidance enabled the Working Group to do a considerable amount of work.
Его умелое и опытное руководство позволило Рабочей группе проделать значительную работу.
The trails here are challenging, but a less skilful cross country skier can still enjoy them.
Трассы здесь сложные, хотя и не самые лучшие спортсмены тоже найдут среди них подходящую.
We are confident that, under their enlightened and skilful guidance, our deliberations will be crowned with success.
Мы уверены, что под их просвещенным и компетентным руководством наши прения увенчаются успехом.
We hope that this approach will be maintained until September under your skilful, wise and able guidance.
Мы надеемся, что в период до сентября месяца данный подход будет использоваться под Вашим умелым, мудрым и твердым руководством.
Particular appreciation is due to my Special Representative, Mr. Samir Sanbar, for his skilful leadership of UNOVER.
Особую признательность я хотел бы выразить моему Специальному представителю г ну Самиру Санбару за его умелое руководство МНООНКРЭ.
It gave him an important purchase on the negotiations ever since, which Mr Mitchell's skilful diplomacy built upon.
Это придало ему важный вес на всех переговорах, на чем и была построена умелая дипломатия господина Митчела.
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song he instructed about the song, because he was skilful.
А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что былискусен в нем.
I am confident that Ambassador Hohenfellner apos s skilful leadership will guide this session to a fruitful conclusion.
Я уверен, что под искусным руководством посла Хохенфелльнера эта сессия придет к плодотворному завершению.
We applaud the skilful, determined and unselfish diplomacy that has facilitated the process and still continues to lend it support.
Мы приветствуем искусные, решительные и самоотверженные дипломатические действия, способствовавшие этому процессу, и по прежнему оказываем ему свою поддержку.
We would also like to express our admiration for the skilful diplomatic efforts of Norway that helped produce the Israeli Palestinian breakthrough.
Мы также хотели бы выразить свое восхищение умелым дипломатическим усилиям Норвегии, которые содействовали достижению прорыва на израильско палестинском направлении.
They expressed to H.E. Dr. Abu Bakr Abdullah Al Qirbi their warm congratulations on the wise and skilful way he steered the proceedings.
Они выразили свою искреннюю благодарность Его Превосходительству д ру Абу Бакру Абдалле Аль Кирби за его мудрое и умелое руководство работой Конференции.
We commend the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, too for the skilful and competent manner in which he is directing the Organization.
Мы воздаем должное Генеральному секретарю г ну Бутросу Бутросу Гали за его умелое и компетентное руководство Организацией.
I wish also to convey our appreciation to Secretary General Boutros Boutros Ghali for his skilful helmsmanship of the activities of the Organization.
Я хотела бы также выразить нашу признательность Генеральному секретарю Бутросу Бутросу Гали за умелое руководство деятельностью Организации.
I am confident that under your skilful guidance the Assembly will move forward in responding to the many complex issues on our agenda.
Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством Ассамблея достигнет прогресса в деле нахождения ответа на многие сложные вопросы нашей повестки дня.

 

Related searches : Skilful Use