Translation of "slav" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Slav - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Slav.
Slav.
slav.
slav.
Slav.
тоск.
Kobь) Slav.
Kobь) Slav.
Rozmova Besěda Das Gesprächsbuch Slav.
Das Gesprächsbuch Slav.
First Pan Slav Congress, Prague, 1848 The First Pan Slav congress was held in Prague, Bohemia in June, 1848, during the revolutionary movement of 1848.
Славянский конгресс в Праге 1848 года Первый панславянский конгресс состоялся в Праге в июне 1848 года, во время революционного движения 1848 года.
According to the 1989 census in Albania, there are only 100 persons of the Slav origin.
По данным проведенной в 1989 году в Албании переписи, в стране имеется лишь 100 граждан славянского происхождения.
(g) Foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani army.
g) Согласно сообщениям, иностранные наемники славянского и турецкого происхождения выполняют в азербайджанской армии в высшей степени специализированные военные функции.
(g) Foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani Army.
g) по имеющимся сообщениям, иностранные наемники славянского и турецкого происхождения выполняют в азербайджанской армии весьма специализированные функции.
First, because the next pope will almost certainly not be Polish indeed, is unlikely to be any sort of Slav.
Во первых, потому что следующий Папа Римский, скорее всего, не будет поляком более того, вряд ли он окажется славянином вообще.
'Serezha!' said his tutor, a Slav, stopping in the doorway that led to the inner rooms, 'take it off yourself.'
Сережа! сказал славянин гувернер, остановясь в дверях, ведших во внутренние комнаты. Сами снимите.
It was first of several times that voices from all Slav populations of Central Europe were heard in one place.
Это событие было одним из немногих, когда в одном месте были услышаны голоса всех славянских народов Центральной Европы.
According to local legend, Radhošť is the home of the Slav deity Radegast god of the Sun, war and victory.
Согласно легенде, когда то на этой горе обитал Радегаст славянский бог солнца, войны и победы.
They introduced the Slav language into church services here, created their own lettering and translated the New Testament into Old Slovak.
Они ввели богослужения на славянском языке, создали собственное письмо, перевели Новый Завет на старославянский язык.
In the first comics, Dikan and his uncle serve as kind of advance scouts, exploring the Balkans prior to the Slav settlement.
В первых комиксах Дикан и его дядя появляются в качестве как бы продвинутых разведчиков, исследующих Балканы еще до славянского поселения.
Third, the Orthodox Church and the use of Slav names have been banned for years, so that denationalization has also been practised in this way.
В третьих, в течение многих лет действует запрет на деятельность православной церкви и использование славянских имен, что свидетельствует о лишении национальной самобытности и в такой форме.
The representative of Croatia speaks of the 13 centuries long existence of Croats in Bosnia and Herzegovina which dates back to the Slav settlement of the Balkans.
Представитель Хорватии говорит о 13 вековой истории проживания хорватов в Боснии и Герцеговине, начало которой восходит ко времени заселения славянами Балкан.
The story of Christianity in East Moravia began with the arrival of the Slav missionaries Cyril and Methodius, who came to Great Moravia in 863 from Thessaloniki.
Христианская традиция в восточной Моравии началась с приходом славянских апостолов Кирилла и Мефодия, которые пришли в Большую Моравию в 863 г. из Салоников.
The most popular museums include those dedicated to writer Franz Kafka and Decorative Arts, while the National Gallery contains numerous masterpieces including the monumental Slav Epic by Alfons Mucha.
Самые популярные музеи Праги посвящены Францу Кафке и декоративно прикладным искусствам, а в Национальной Галерее хранится множество известных шедевров, включая легендарную Славянскую эпопею Альфонса Мухи.
Thanks to the missionaries, the flames of Slav literature, education and culture were fanned and the local people had their own writing and books before the majority of other European nations.
Благодаря миссионерам в бывшей Великой Моравской империи вспыхнуло пламя славянской письменности, образования и культуры, и местные жители имели свои собственный алфавит и книги раньше, чем в большинстве других европейских стран.
Half an hour later the Slav tutor found his pupil on the stairs, and for a long while could not make out whether he was in a temper or was simply crying.
Славянин гувернер через полчаса нашел своего воспитанника на лестнице и долго не мог понять, злится он или плачет.
At the Fairgrounds Palace, in its time the first functionalist building in Prague, the famous Slav Epic by Art Nouveau painter Alfons Mucha was introduced to the public for the first time in 1928.
В Выставочном дворце, в первом здании в Праге, сооруженном в стиле функционализм, в 1928 году широкая общественность впервые увидела Славянскую эпопею Альфонса Мухи, которая здесь находится по сей день.
He saw that the Slav question had become one of those fashionable diversions which, ever succeeding one another, serve to occupy Society he saw that too many people took up the question from interested motives.
Он видел, что славянский вопрос сделался одним из тех модных увлечений, которые всегда, сменяя одно другое, служат обществу предметом занятия видел и то,что много было людей, с корыстными, тщеславными целями. занимавшихся этим делом.
As of late, the situation has improved since the use of Slav personal names has been allowed as well as the establishment of Yugoslav minority associations and a free flow of people on both sides of the border.
В последнее время положение улучшилось, поскольку было дано разрешение на использование славянских имен, создание ассоциаций югославских меньшинств, а также свободное движение населения через границу.
At Veletržní Palace, which is one of the exhibition spaces of the National Gallery in Prague, you have the unique opportunity to see the Slav Epic by Alfonse Mucha, which will be on display here until 30 September 2013.
В пражском Выставочном дворце (Veletržní palác), принадлежащем к одному из экспозиционных мест Национальной галереи, у вас имеется уникальная возможность увидеть Славянскую эпопею Альфонса Мухи, представленную здесь до 30 сентября 2013 г.
The Muslim Slav population, actually Serbs or Croats who converted to Islam under the pressure of the Ottoman Empire, were declared to be a nation only in 1971, which is the first time in history that a religious group has been given a status of a nation.
Исповедующее Ислам славянское население в действительности сербы или хорваты, принявшие Ислам под нажимом Оттоманской империи, было объявлено в качестве отдельной нации только в 1971 году, т.е. впервые в истории религиозная группа получила статус нации.
He said the same as Mikhaylich and the people who expressed their thought in the legend of the invitation to the Varyags The Norse chiefs who, at the dawn of Russian history, were invited by the Slav tribes of Russia to come and rule over them and establish order. 'Come and rule over us!
Он говорил вместе с Михайлычем и народом, выразившим свою мысль в предании о призвании варягов Княжите и владейте нами.

 

Related searches : Slav Tribes