Translation of "sourcing needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In sourcing | Инсорсинг |
(a) Technology sourcing and assessment | а) закупки технологии со стороны и ее оценка |
With respect to the key subject sourcing , the IT Instruments Master plan, the IT Program Management as well as the specified Sourcing Strategy and the Sourcing Model are discussed. | Кроме того, в документе описываются типичные учреждения с внешней и внутренней организацией ИТ. |
It does happen. Single sourcing type stuff. | Это действительно так. |
UNDP is planning to utilize the Atlas strategic sourcing module to enhance the vendor sourcing, supplier selection and evaluation process. | ПРООН планирует использовать в рамках системы Атлас программу по стратегическим вопросам, касающимся предоставления контрактов, в целях повышения эффективности процесса отбора и найма на контрактной основе фирм поставщиков и механизмов оценки. |
That would typically include providing advice on the sourcing, assessment and transfer of technologies and support for their subsequent adaptation to local needs and capabilities. | Как правило, эти услуги будут заключаться в консультировании по вопросам источника, оценки и передачи технологии и их приспособления к местным потребностям и возможностям. |
EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. | EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. |
Such out sourcing may be possible and, to some degree, necessary. | Такое привлечение внешних источников вполне возможно и, в некоторой степени, необходимо. |
Tomer B, an American diner praises Nargis on the crowd sourcing platform Yelp.com | Tomer B американский гость, хвалит кафе Наргиз на сайте Yelp.com |
Kuli Kuli has since expanded its sourcing to Haiti and most recently Nicaragua. | С того времени Kuli Kuli расширила свои источники до Гаити, а недавно и до Никарагуа. |
(a) Establishment of direct provisioning contracts to facilitate rapid sourcing and expedited delivery | а) определению рисков и случаев дублирования усилий |
He does the transportation and distribution, and she does the production and sourcing. | Он занимается перевозками и распространением, она изготовлением, материалами и наймом. |
We didn't have words like crowd sourcing and radical collaboration when I had my accident. | У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. |
In 'Mums sourcing breast milk on social media' (September 02, 2012) News Limited s news.com.au reported | В статье Источник материнского грудного молока в социальных медиа (от 2 сентября 2012) на сайте News Limited news.com.au сообщалось |
A straight news lede is missing, the sourcing can be weak. There isn t much storytelling. | При этом достоверно информативная часть порой теряется и не всегда используются авторитетные источники информации, которых в приципе не так много. |
It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. | Как представляется, ЮНЕСКО также в качестве целенаправленной политики предоставляет преференциальный режим местным поставщикам. |
And it's also a great example of government getting in on the crowd sourcing game. | Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество. |
First you need to understand that every piece of journalism requires a trifecta of sourcing. | Во первых, нужно иметь в виду, что успех репортажа основан на сочетании трёх источников информации. |
(1) Given the cash flow situation of EZSK, sourcing from western suppliers is not realistic. | (1) При существующей ситуации с движением наличных средств в ЕЗСК, получение сырья от западных производителей нереально. |
First up crowd sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan with partners Mutopo and Jovoto.com. | Первое коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене c партнерами Mutopo и Jovoto.com |
It is obvious that if a given organization opts for in sourcing, there will be an initial cost associated for the adaptation of the chosen payroll service provider system to the needs of the client organization. | Очевидно, что если данная организация выберет второй вариант, то это будет сопряжено с первоначальными расходами, связанными с адаптацией выбранной системы поставщика услуг по начислению заработной платы к потребностям клиентской организации. |
See CAPS Research Focus Study, Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 (see above, footnote 2). | целевое научное исследование CAPS Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 год (см. |
See CAPS Research Focus Study, Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 (see above, footnote 2). | См. целевое научное исследование CAPS Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 год (см. сноску 2 выше). |
Also, CAPS Research Focus Study, Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 (see above, footnote 2). | Также целевое научное исследование CAPS Role of reverse auctions in strategic sourcing , 2003 год (см. сноску 2 выше). |
Some of these shortcomings may be improved by reducing the state even more through privatization and out sourcing. | Не которые из этих недостатков могут быть устранены, если еще сильнее уменьшить размеры государственного аппарата за счет приватизации и передачи некоторых функций сторонним исполнителям. |
On November 21, 2012, Oracle formally announced the open sourcing of the Nashorn source on the OpenJDK repository. | 21 ноября 2012 года Oracle официально объявила о начале открытия исходного кода и миграции в репозиторий OpenJDK. |
Intetics also sponsored international outsourcing conferences such as the 2010 Sourcing Summit and the Fusion CEO CIO Symposium 2011. | Также компания выступала спонсором международных аутсорсинговых конференций, таких, как Sourcing Summit 2010 и Fusion CEO CIO Symposium 2011. |
Chamber of Commerce of the United States, Jobs, trade, sourcing and the future of the American workforce , April 2004. | Chamber of Commerce of the United States, Jobs, trade, sourcing and future of the American workforce , April 2004. |
Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. | Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
Disaggregating the supply chain, sourcing from different locations and changing the way of doing business are all affecting the market. | Разукрупнение цепи поставок, использование различных источников снабжения и изменение методов коммерческой деятельности все это влияет на состояние рынка. |
At Headquarters, the Procurement Service has been exploring opportunities for joint sourcing for the past few years, whenever opportunities arise. | Комиссия проследила за принятием кодекса поведения поставщиков и отметила, что администрация привлекла консультанта для подготовки руководящих принципов осуществления, дополняющих этот кодекс. |
UNIDO should facilitate that process in such areas as sourcing and the promotion of international cooperation among private sector entities. | ЮНИДО должна содействовать этому процессу, принимая соответствующие меры в таких областях, как выявление источников и содействие развитию международного сотрудничества между предприятиями частного сектора. |
It also needs it needs dignity, | И также нужно нужны достоинство, любовь и наслаждение. |
Man needs woman, woman needs man. | Мужчинам нужны женщины, женщинам нужны мужчины. |
Needs a little oil. Needs a little oil, needs a little oil. | Смазать бы...смазать бы...смазать бы... |
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | Это требует другой формы. |
NEEDS | ПОТРЕБНОСТИ |
These needs were both physical needs as well as moral, emotional and intellectual needs. | Доминанты бывают низшие, соответствующие низшим ступеням иерархии потребностей и высшие. |
There's a little i button, and by clicking on the i, you can actually open up and see the sourcing for everything. | Там есть небольшая i кнопку, и нажав на i , Вы можете открыть и посмотреть источники для всего. |
She needs him more than he needs her. | Он нужен ей больше, чем она ему. |
Unilever has committed to the sustainable sourcing of agricultural and forest products. Coca Cola is phasing out all use of climate polluting hydrofluorocarbons. | Компания Unilever обязалась использовать только источники сельскохозяйственной и лесной продукции, основанные на устойчивом развитии. |
With only 20 of US oil coming from the Middle East, his goal could be achieved by a modest shift of sourcing elsewhere. | Чтобы США получали всего 20 нефти с Ближнего Востока, его цель может быть достигнута всего лишь скромным перенесением источника ресурсов на другой регион. |
They also cover complementary services e collaboration, e sourcing, and e forms, either completed manually on the Web or down and up loadable. | Они также охватывают дополнительные услуги электронное сотрудничество, электронное ресурсное обеспечение и электронные бланки, заполняемые вручную на вебсети или загружаемые из главной системы в подчиненную и наоборот. |
In this report, the term in sourcing has been used to differentiate between external (to the United Nations system) outsourcing and internal outsourcing. | В настоящем докладе для проведения различия между внешним (по отношению к системе Организации Объединенных Наций) и внутренним аутсорсингом используется термин инсорсинг . |
Related searches : Sourcing Partner - Sourcing Costs - Sourcing Management - Sourcing Plan - Sole Sourcing - Sourcing Model - Sourcing Team - Sourcing Agreement - Sourcing From - Sourcing Products - Competitive Sourcing - Talent Sourcing - Sourcing Policy