Translation of "spot of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Spot - translation : Spot of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We had a spot of trouble. Spot?
У нас была незначительная проблема.
Spot
Точечное
Spot
KSnapshot
Oh, just moving around from spot to spot
Чем ты занималась? Так, переходила из бара в бар.
Not one spot of dirt.
Ни пятнышка грязи.
And they correspond to this spot and this spot.
Они соответствуют этому пятну и этому пятну.
Multi spot
Многоточечное
Spot Light
Направленный
Multi spot
Умножение
Spot Image
quot Spot Image quot
That spot...
Это пятно...
Spot something?
Не уверен.
What spot?
За что ты его задела?
It's Spot.
Это Спот.
Stretching the balloon in one spot creates the weak spot.
Растягивание шарика в одном месте образует такое утоньшение в стенке.
Group of Three Spot Grass Yellow.
Группа эурема бланда (семейство белянок).
Here, try a spot of this.
Вот, глотни немного.
Spot the difference!
Найдите отличие!
Multi talented Spot
Талантливое пятнышко
3x3x3, 6 Spot
3x3x3, 6 точек
3x3x3, 4 Spot
3x3x3, 4 точки
Multi Talented Spot
Талантливое пятнышкоAbout
Mark the spot.
Отмечаем центр.
Impossible to spot!
Невозможно заметить!
My favorite spot.
Мое любимое местечко.
The fourth spot can have 4 people, the second spot can have 3, and so forth, the third spot could have 2, and the last spot will only have 1.
На 4 е место претендуют 4 человека, на 3 е 3, на 2 е 2, и на последнее сиденье остается только 1 человек.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
F Spot Photo Manager
Менеджер фотографий F Spot
Tom was spot on.
Том попал в самую точку.
That's his weak spot.
Это его слабое место.
It's his weak spot.
Это его слабое место.
I couldn't spot Tom.
Я не мог разглядеть Тома.
I couldn't spot Tom.
Я не смог найти Тома.
Go to your spot.
Иди на свое место.
Best for spot colours
Оптимально для плашечных цветов
Can you spot it?
Вы её можете опознать?
Here is their spot.
Вот их место на сайте.
I call this spot!
Занимаю это место!
Hold my friggin spot.
Держи меня блин месте.
A nice quiet spot?
В приятном тихом месте?
Yeah, just a spot.
Да, плесни немного.
Yet here's a spot.
Вот здесь ещё пятно...
What a spot, Pop!
Отлично, папа!
Beautiful spot, isn't it?
Хорошее местечко, а?
Did you spot Robie?
Это Руби.

 

Related searches : Spot Of Lunch - Spot Of Color - Spot Of Bother - Spot Of Light - Spot Of Land - Spot Of Trouble - Spot Repair - Prime Spot - Spot Purchase - Spot Varnish - Spot Checking - Bald Spot