Translation of "stakeholder commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Stakeholder participation.
Участие заинтересованных сторон.
A productive Chinese contribution would demonstrate its commitment to being a responsible stakeholder in the wider world community.
Плодотворный вклад Китая продемонстрировал бы его ответственность и заинтересованность в расширении международного сотрудничества.
B. Stakeholder involvement
Участие заинтересованных сторон
(a) Stakeholder perception
a) Восприятие заинтересованных сторон
E. Stakeholder relations
Связи с заинтересованными сторонами
5.4 Stakeholder Incorporation
5.4 Привлечение заинтересованных сторон
One such stakeholder group is business.
Одной из таких заинтересованных сторон является бизнес.
Multi stakeholder partnerships to further development
Многосторонние партнерства по содействию развитию
(b) Stakeholder participation and co operation
b) участие и сотрудничество заинтересованных сторон
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder .
Исключить в тексте ожидаемого достижения a) слова многих заинтересованных .
C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes
С. Участие, конфликты и многосубъектные процессы
Multi stakeholder consultations on financing for development
Консультации с участием многих заинтересованных сторон по вопросу о финансировании развития
Report on UNCTAD XI multi stakeholder partnerships
Доклад о партнерских проектах с широким кругом участников, реализуемых по итогам ЮНКТАД XI
A. Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development
в Азиатско Тихоокеанском регионе, 2005 год .
(a) Report on UNCTAD XI multi stakeholder partnerships
a) Доклад о партнерских проектах с широким кругом участников, реализуемых по итогам ЮНКТАД XI
Moreover, China has become a major economic stakeholder in Afghanistan.
Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
The international community is a stakeholder in this new situation.
Международное сообщество является субъектом в этой новой ситуации.
Now, it's important that there, it said, as a stakeholder.
Итак важно здесь как кто .
Stakeholder involvement should be ensured in all stages of implementation.
Вовлечение участников должно обеспечиваться на всех стадиях внедрения.
It has been suggested that the multi stakeholder dialogue of a session be focused on seeking multi stakeholder perspectives on the specific agenda items of that session.
Было предложено посвящать диалог каждой сессии с участием многих заинтересованных сторон главным образом поиску перспектив сотрудничества с участием многих заинтересованных сторон по конкретным пунктам повестки дня данной сессии.
Stakeholder Involvement In Production Activities of U.S. Household Farms is Extensive
Рост участия заинтересованных сторон в производственной деятельности фермерских домашних хозяйств США
To make this happen, collaborative multi stakeholder efforts would be needed.
Для достижения этой цели потребуются совместные усилия многих заинтересованных сторон.
Two multi stakeholder workshops tested and revised the methods and findings.
В ходе двух семинаров практикумов, в которых приняли участие многие заинтересованные стороны, такие методы и выводы были подвергнуты проверке и пересмотру.
A multi stakeholder approach was central to success in that area.
Залогом успеха в этой области является подход, предусматривающий участие многих заинтересованных сторон.
E. Advocacy, education and outreach efforts the need for multi stakeholder approaches
Е. Пропаганда, просвещение и распространение информации необходимость в подходах, объединяющих различные заинтересованные стороны
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
More space for multi stakeholder dialogue is also needed in the United Nations.
Необходимо создать больше возможностей для многостороннего диалога между заинтересованными сторонами и в рамках Организации Объединенных Наций.
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance.
Проведение региональных консультаций с участием многих заинтересованных сторон способствовало бы расширению сетей и обеспечению большей географической сбалансированности.
Six multi stakeholder gatherings were organized, two for each of the selected areas.
Было организовано шесть встреч с участием многих заинтересованных сторон (по две встречи, посвященных тематике, относящейся к каждой из указанных областей).
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
E ESCAP SESD 1 Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development in Asia and the Pacific energy services for sustainable development in rural areas stakeholder involvement in widening access to energy services
Е. Документация
Government commitment
Участие правительств
Additional commitment
Санкционированные дополнительные обязательства
Commitment authorization
Полномoчие на принятие обязательств
government commitment
Обязательство правительства
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
Не менее важно также то, что Китай должен стать активным пайщиком в глобальной экономике.
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving.
В некоторых странах процесс установления диалога с участием заинтересованных сторон является относительно новым явлением, которое находится в процессе развития.
A. Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development in Asia and the Pacific 1
Пятая Конференция министров по окружающей среде и развитию
This option can only work if the arrangement is made more effective and focussed commitment to global objectives and targets is established the mechanism for implementation is improved and linkages with regional processes and improved stakeholder participation are improved.
представляет собой наиболее легко осуществимый вариант, так как, несмотря на нынешние трудности и препятствия, в этой области был достигнут значительный прогресс.
On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise planet Earth.
И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс планету Земля.
Or it may deal with its problems and become a responsible stakeholder in world politics.
Или он может заняться решением своих проблем и стать ответственным участником в мировой политике.
It died in large part because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction.
По большему счету, законопроект отклонили из за недостаточной поддержки избирателей и заинтересованных сторон.
Stakeholder participation in sustainable forest management is an increasingly important feature at the country level.
Участие заинтересованных сторон в деятельности по обеспечению рационального использования лесов играет все более важную роль на национальном уровне.
Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus.
Основные группы отмечают важное значение диалога с участием многих заинтересованных сторон для развития сотрудничества и формирования консенсуса.

 

Related searches : Stakeholder Participation - Stakeholder Dialogue - Stakeholder Mapping - Stakeholder Meeting - Stakeholder Alignment - Stakeholder Pension - Stakeholder Communication - Stakeholder Needs - Primary Stakeholder - Stakeholder Approach - Stakeholder Input - Stakeholder Outreach - Stakeholder Manager