Translation of "stamping" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stamping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time stamping | Timestamping |
Time stamping format | Формат времени |
He finishes the stamping. | Он покончил с печатями. |
Use time stamping info | Формат времени |
Your old stamping ground. | Твое излюбленное место. |
Mary said, stamping her foot. | Мария сказала, топая ногой. |
Wings flapping , stamping his feet ! | Крыльями захлопал, ногами затопал! |
Bugge's inside on his stamping ground. | А Бугге внутри на своём любимом месте. |
Cold stamping machine dedicated according to wire diameters | Натпгиватель Коли6ро вщик к |
The Colonel behind the table starts stamping the transfer papers. | Сидящий за столом полковник начинает штамповать бумаги для нашей перевозки. |
South Charleston Stamping Plant A South Charleston, West Virginia facility. | South Charleston Stamping Plant завод в Южном Чарльстоне, штат Западная Вирджиния. |
And have every man within 500 miles stamping on our necks? | Чтобы любой в округе мог его захватить? Да что происходит? |
Must we have that confounded animal around here, stamping its feet? | ћы об заны слушать, как этоттрекл тый зверь топает по залу? |
'Now, I give you fair warning,' shouted the Queen, stamping on the ground as she spoke | Теперь, я даю вам честно предупреждаю, крикнул Королева, топая по земле, как она говорила |
I approached the security official stamping the passports and used the only Turkish word that I know | Я приблизился к сотруднику службы безопасности, который должен был поставить мне штамп в паспорте, и сказал ему единственное слово, которое я знал по турецки |
Tajikistan as a country is not one that has an interest in stamping down on academic research. | Таджикистан не та страна, у которой есть интерес затоптать научные исследования. |
They should not walk stamping their feet lest they make known what they hide of their Ornaments. | И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). О вы, кто верует! |
These are prone to changing if incorrect stamping pressure is used in creation of dies for the coins. | Эти разновидности, связаны с неправильным давлением штамповки, используемых в создании штампов для монет. |
Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel. | Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4 х дорогих штампов для стали. |
Here, µm and nm sized layers, respectively, are prepared by methods similar to stamping with soft and hard forms, respectively. | В них слои микронного наномикронного размера изготавливаются методами, близкими к штамповке, с мягкой или жёсткой формы, соответственно. |
The time stamping field supports a variety of expressions, both for date and time. The following section describes these expressions. | Поля формата времени поддерживает разнообразные выражения, как для даты, так и для времени. Следующий раздел описывает эти выражения. |
It is not legal, it depends of the mood of the policeman who is responsible for the stamping of the permit. | Никакого узаконенного порядка здесь нет, и все зависит от настроения полицейского, который за это отвечает. |
All these practical measures confirm the extent of my country apos s seriousness in stamping out the phenomenon of international terrorism. | Все эти практические шаги подтверждают серьезные намерения моей страны положить конец явлениям международного терроризма. |
By becoming a party to that important Convention, the United States had showed its commitment to stamping out all manifestations of racism. | Своим присоединением к этой имеющей важное значение Конвенции Соединенные Штаты демонстрируют, что они полны решимости покончить со всеми проявлениями расизма. |
Concerning its contribution to the eradication of international terrorism, the aforementioned practical measures prove my country apos s seriousness in stamping out this phenomenon. | Что касается вклада в дело искоренения международного терроризма, вышеупомянутые практические меры свидетельствуют о серьезном подходе моей страны к вопросу о ликвидации этого явления. |
To our mind, these conferences will give a strong political impetus to international efforts and activities aimed at stamping out underdevelopment, poverty and hunger. | По нашему мнению, эти конференции придадут мощный политический импульс международным усилиям и деятельности, направленным на искоренение слабого развития, нищеты и голода. |
We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other. | Нам известно, что они использовались для оттиска изображений на глиняных ярлычках, которые крепились к сверткам, пересылаемым из одного места в другое. |
First of all, the stamping cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. | Сначала раздается притопывание ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the republic. | Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток процесс, повторяемый также при отъезде из республики . |
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the republic. | Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток процесс, повторяемый также при отъезде из quot республики quot . |
The Pro's MIDI UART was upgraded to full duplex and offered time stamping features, but was not yet compatible with the MPU 401 interface used by professional MIDI equipment. | UART интерфейса MIDI теперь работал в дуплексном режиме и имел функцию timestamp , однако не был полностью совместимым с профессиональным MIDI интерфейсом MPU 401. |
AMC's technologically advanced Bramalea Assembly and Stamping Plants in Brampton, Ontario later produced the LX cars the Dodge Charger and the Chrysler 300, and the now discontinued Dodge Magnum. | Заводы в Бремптоне, Онтарио, позднее выпускали LX автомобили Dodge Charger и Chrysler 300, а также ныне прекращённый Dodge Magnum. |
Customers can personalise their purchases using hot stamping technology in honour of the opening, plates with a view of Saint Petersburg were produced that complement the initials of the client. | Покупатели смогут персонализировать свои покупки с помощью техники горячего тиснения в честь открытия произведено клише с видом Санкт Петербурга, которое дополняет инициалы клиента. |
They should have known better that the country cannot afford the multi million dollar Chinese loan nor does Zimbabwe need a defence college before rubber stamping Zanu pf s suspicious project. | Они должны были знать, что страна не только не может позволить себе мульти миллионный заем от Китайцев, но и не нуждается в создании Колледжа Обороны или в не внушающем доверия проекте ЗАНУПФ. |
Applying the notion of sufficient consensus, the presiding ANC aligned Chairman had blatantly misused the agreed deadlock breaking mechanisms to a degree that relegated other participants to a rubber stamping function. | Используя концепцию достаточного консенсуса, связанный с АНК председатель столь грубо злоупотреблял согласованными механизмами выхода из тупика, что другим участникам не оставалось ничего иного, кроме как одобрять его решения. |
Vanka stood inside the cart patting and stamping down evenly in the cart the enormous bales of hay which his young wife first passed to him in armfuls and then pitched up on the fork. | Иван Парменов стоял на возу, принимая, разравнивая и отаптывая огромные навилины сена, которые сначала охапками, а потом вилами ловко подавала ему его молодая красавица хозяйка. |
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers don't look back to their children for feebleness of hands | От шумного топота копыт сильных коней его, от стука колесниц его, от звука колес его, отцы не оглянутся на детей своих, потому что руки у них опустятся |
And I want to mention that these seals were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants. | Мне хотелось бы добавить, что такие печатки использовались для штамповки глиняных ярлычков, которые прикреплялись к сверткам, и вполне вероятно, что по крайней мере некоторые из этих надписей содержат в себе имена купцов. |
With his left hand, his father picked up a large newspaper from the table and, stamping his feet on the floor, he set out to drive Gregor back into his room by waving the cane and the newspaper. | Левой рукой, его отец взял большой газеты из за стола и, топая ногами на полу, он отправился на диске Грегора обратно в свою комнату размахивая тростью и газеты. |
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands | От шумного топота копыт сильных коней его, от стука колесниц его, от звука колес его, отцы не оглянутся на детей своих, потому что руки у них опустятся |
As someone who believes that China s rise should be good for the world, I hope that Deng s wise advice will be heeded by those Chinese officials who seem to think that this is a good moment to start stamping their feet. | Как один из тех, кто верит, что подъём Китая был бы полезен для всего мира, я надеюсь, что мудрый совет Дэна Сяопина будет принят во внимание теми китайскими чиновниками, которые, кажется, думают, что на c тал подходящий момент, чтоб начинать топать ногами. |
In three years he could not collect it,' a short, round shouldered landowner with pomaded hair that hung down on the embroidered collar of his uniform was saying energetically, stamping loudly with the heels of the new boots he had evidently put on specially for this occasion. | Он в три года не мог собрать, энергически говорил сутуловатый невысокий помещик с помаженными волосами, лежавшими на вышитом воротнике его мундира, стуча крепко каблуками новых, очевидно для выборов надетых сапог. |
Related searches : Stamping Machine - Stamping Parts - Stamping Process - Rubber Stamping - Stamping Press - Stamping Mill - Time Stamping - Foil Stamping - Stamping Ground - Progressive Stamping - Stamping Plant - Stamping Department - Ink Stamping - Stamping Mould