Translation of "stash of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Where did you stash your angel wings? | Где ты успел найти ангельские крылья? |
I can lend you the difference, I have a stash. | Я одолжу тебе, у меня есть заначка. |
We'll stash your suitcase at the club for a quick getaway. | Пакую твои вещи. Отнесем твой чемодан в клуб. |
Or do you mean to keep your special stash a secret? | Или вы не собираетесь открывать тайники? |
These hicks stash their dough all over the place in case of a holdup. | Эти провинциалы прячут свои деньги по разным местам, боясь что их ограбят. |
To take you somewhere quiet and work you over to get our stash. | Они хотели отвезти тебя в укромное местечко, хорошенько обработать и узнать, где мы прячем нашудобычу. |
Landlord, tell him to stash that tomahawk, or pipe, or whatever you call it. | Пусть спрячет свой томагавк... или трубку. |
If ever there was a place to stash a car with a hot licence number. | А что, если здесь и спрятать машину, которую разыскивает финансовая компания. |
A large stash which belonged to this terror organization has been found in a dwelling house. | В одном из жилых домов был обнаружен крупный склад, принадлежавший этой террористической организации. |
In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya. | В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии. |
Normally the farmers just kind of stash it under their mattresses or dig up a hole and put it there. | Обычно фермеры просто рода, копить под их матрасы, или копать вверх отверстие и поставить его там. |
Soon afterwards, Internal Affairs found a stash of cocaine in his locker, bringing his motives and role in the situation into sharp question. | Вскоре после этого Внутренние дела (МВД) нашло в его шкафчике кокаин, что поставило под острый вопрос его роль в сложившейся ситуации. |
People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. | Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. |
During the 1950 s and 1960 s, Europeans amassed a huge stash of US Treasury bills in an effort to maintain fixed exchange rate pegs, much as China has done today. | За период 1950 х и 1960 х годов европейцы накопили огромные запасы казначейских векселей США, пытаясь удерживать фиксированный уровень валютных курсов, как это делает сегодня Китай. |
Ultimate Edition On November 3, 2011, Bethesda announced Fallout New Vegas Ultimate Edition , which includes the game, all of its downloadable content and the Gun Runners' Arsenal and Courier's Stash content. | Ultimate Edition 3 ноября 2011 года Bethesda объявила о специальном издании Fallout New Vegas Ultimate Edition , которое будет включать в себя копию игры и весь загружаемый контент. |
Landlord, said I, tell him to stash his tomahawk there, or pipe, or whatever you call it tell him to stop smoking, in short, and I will turn in with him. | Арендодатель , сказал я, скажите ему, чтобы спрятать свой томагавк там, или трубы, или как вы называем его, скажи ему, чтобы бросить курить, короче говоря, и Я обращусь к нему. |
Facebook's stash of personal information is so encyclopedic, says Bartlett, that the researchers could simply use the site's advertising tool to pinpoint their desired demographic with scientific accuracy the way marketers have been doing for years. | Запас персональных данных на Фейсбуке настолько велик, говорит Бартлетт, что исследователи могли бы с легкостью использовать рекламный инструмент сайта, чтобы выделить необходимую демографическую группу с научной точностью что маркетологи и делают уже несколько лет. |
Pitbull explained to MTV News that it was because the fan kept throwing cash around the stage, and after Pitbull pulled him up to the stage, he threw a stash of money right in Pitbull's face. | Питбуль объяснил в MTV News, что ему пришлось так сделать из за того, что фанат разбрасывал деньги вокруг сцены, и ему пришлось оттолкнуть его, а парень в ответ кинул деньги прямо ему в лицо. |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды. |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды. Я есть есть то что воспринимает веру |
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | дел Республики дел Кыргызской дел Республики дел Республики дел Российской Казахстан Республики Таджикистан Узбекистан Федерации |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | Федерацию Б. ЕЛЬЦИН За Кыргызскую Республику |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | У прочих сыновей Левия распределение из сынов Амрама Шуваил из сынов Шуваила Иедия |
of Instrument Date of of Ratification | Дата сдачи на хранение документа о ратификации Дата вступления |
of new types of weapons of | новых видов оружия массового уничто |
Of heroism, of uniforms, of bravery... | Героизмом, формой, мужеством... |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | Республики Казахстан, Кыргызской Республики, |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | Каломбо Т. Мванса Министр внутренних дел Замбии |
of the Council of of the Council of Ministers Ministers | Совета министров Совета Министров |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | Республики Беларусь при Республики Узбекистан при |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | Кыргызской Республики при Республики Грузия при |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | официальным представителем министерства иностранных дел |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | Заявление официального представителя министерства иностранных дел |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11а |
of the Republic of Hungary of the Republic of Romania | Постоянный представитель Республики Румыния при Организации Объединенных Наций |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 10а |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11d |
Term of office of members of the Board of Auditors | Срок полномочий членов Комиссии ревизоров |
More systems of belief, of styles, of family structures, of ways of raising children. | Это и системы верований, и структуры семейных отношений, и различные методы воспитания детей. |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | Я была наполнена историями, стремлениями, влечениями, мечтами о будущем. |
Related searches : Stash House - Secret Stash - Stash Pocket - Cash Stash - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of