Translation of "stipulates for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Specifically the Act stipulates
В Законе конкретно предусмотрено
Article 70 stipulates that
В статье 70 закреплено, что
Rule 90 also stipulates
Правило 90 также гласит
Its principle 10 stipulates that
Ее принцип 10 предполагает, что
stipulates, inter alia, the following
14 A 39 732, приложение.
Stipulates, for the first time, that child pornography is an offence.
впервые определяет детскую порнографию как правонарушение
Article 2 of the Law stipulates that applicants for citizenship must
Статья 2 этого закона предусматривает, что ходатайствующий о получении гражданства должен быть способен
The Convention also stipulates procedures for mutual assistance in case of emergency.
В Конвенции также предусмотрены процедуры взаимопомощи в случае чрезвычайных ситуаций.
2.8.b Article 180 stipulates that
2.8.b Статья 180 предусматривает, что
The same constitutional article stipulates that
В той же статье Конституции предусматривается следующее
The Federal Labour Act stipulates that
В федеральном законе о труде говорится следующее
The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees.
Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев.
Article 1 of the Handbook stipulates that
Статья 1 Руководства гласит, следующее
The Federal Labour Act also stipulates that
Кроме того, ФЗТ устанавливает следующее
Paragraph 2 of article 4 stipulates that
В пункте 2 статьи 4 оговаривается, что
Furthermore, Annex D stipulates that special and differential
Кроме того, в приложении D говорится, что особый и дифференцированный режим не должен освободиться лишь к более длительному переходному периоду.
Article 8 (a) of the ToR stipulates that
Пункт 8 а) ПКВ гласит следующее
This is a matter that the Charter stipulates.
Это предусматривается в Уставе.
For UN portable tanks, special provision TP1 stipulates a maximum degree of filling of 97 .
В отношении переносных цистерн ООН применяется специальное положение ТР1, которое предусматривает наполнение не более чем на 97 .
The Criminal Code stipulates liability for the unlawful dissemination of pornographic materials or objects (art.
Уголовным кодексом предусматривается ответственность за незаконное распространение порнографических материалов или предметов (ст.273 УК).
a Section 266 (b) of the Criminal Code stipulates
CERD С 502 Представление докладов государствами участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции для шестьдесят седьмой сессии Комитета
The Law on Arms stipulates the following requirements for manufacturing, obtaining, trading, collecting or displaying arms.
Законом об оружии предусматриваются следующие требования к производству, приобретению, торговле, коллекционированию или экспонированию оружия.
The Act also stipulates that any such violations should normally trigger compensation for non pecuniary damages.
В нем также прямо говорится о том, что любые такие нарушения, как правило, должны влечь за собой компенсацию за нематериальный ущерб.
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu.
предусматривает, что тяжкие уголовные преступления преследуются ex proprio motu
Article 63 clearly stipulates that no one shall engage in recruiting or manipulating children for military purposes.
В статье 63 четко предусматривается, что никто не имеет права заниматься вербовкой и использованием детей в военных целях.
Moreover, the Directive stipulates requirements for the incineration process (minimum temperature for hazardous and non hazardous waste, gas treatment, etc.).
Более того, Директива определяет требования по процессу сжигания (минимальные температуры для опасных и неопасных отходов, обработка газов, и т. д.).
Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment.
Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств от 100 тысячного штрафа до 5 летнего заключения.
Tank special provision TU26 stipulates a maximum degree of filling of 85 for carriage in RID ADR tanks.
Специальное положение по цистернам TU26 предусматривает, что при перевозке в цистернах МПОГ ДОПОГ степень наполнения не должна превышать 85 .
The Treaty stipulates, inter alia, the strengthening of subregional economic groupings.
Договор предусматривает, среди прочего, укрепление субрегиональных экономических группировок.
Criminal law stipulates punishment for violation of the equal rights of citizens for reasons of sex (article 141 of the Criminal Code).
Уголовное законодательство предусматривает наказание за нарушение равноправия граждан по мотивам пола (ст.141 УК РК).
Article 16 of the Articles of Agreement, among other things, stipulates that
Статья 16 Статей соглашения, в частности, гласит следующее
The Constitution, in Article 123, sections A and B, stipulates the following
В разделах А и В статьи 123 Конституции говорится, в частности, следующее
The Law also stipulates the provisions on the detention of the suspect.
Закон содержит также положения о заключении подозреваемого под стражу.
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens.
Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование это право всех граждан.
It stipulates that disciplinary measures can be taken against a judge for the violation of the ethical principles contained therein.
Этим Кодексом предусмотрена возможность принимать в отношении судьи дисциплинарные меры в случае нарушения судьей содержащихся в Кодексе этических принципов.
Article 417 stipulates that any offence committed for the purpose of killing, destroying or looting shall be punishable by death.
Статья 417 Покушение на убийство, разрушение или грабеж карается смертной казнью.
Act No. 25381 stipulates that native communities may not be considered taxable persons for the purposes of income tax payment.
В соответствии с Законом 25381 представители коренных общин не могут считаться подлежащими налогообложению для целей подоходного налога.
Section 233 of the Act stipulates a person shall not export prohibited exports.
В разделе 233 Закона содержатся положения о недопустимости вывоза запрещенных товаров.
The Act also stipulates that such dispensaries may be inspected at any time.
Закон также предусматривает, что инспекция таких диспансеров может проводиться в любое время.
As for judicial authority, article 75 of the Constitution stipulates that judicial authority is exercised independently of the legislature and executive.
В отношении судебной власти статья 78 Конституции предусматривает следующее Органы правосудия представляют собой ветвь власти, независимую от законодательной и исполнительной ветвей власти .
The subsequent law 2910 2001 stipulates participation of 1 3 of each gender as candidates for the Prefectural and Municipal Elections.
В последующем законе 2910 2001 предусматривается участие одной трети представителей обоих полов в качестве кандидатов на выборах депутатов префектур и муниципалитетов.
It also stipulates that persons providing medical treatment will not be exposed to legal action or harassment for providing such treatment.
В нем также предусматривается, что лица, оказывающие медицинскую помощь, не подлежат уголовному преследованию и другим притеснениям за оказание такой помощи.
The Gender Equality Act stipulates an obligation of employers actively to promote gender equality.
В Законе о равноправии мужчин и женщин закрепляется обязанность работодателей активно содействовать обеспечению гендерного равноправия.
Article 18 of the Tajik Constitution stipulates that everyone has the right to life.
Согласно статье 18 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на жизнь.
Paragraph (8) (a) (2005 edition) (9) (a) (2007 edition) of packing instruction P650 stipulates
Пункт (8) а) (издание 2005 года) (9) а) (издание 2007 года) инструкции по упаковке Р650 гласит следующее

 

Related searches : Stipulates That - Agreement Stipulates - It Stipulates - Which Stipulates - Legislation Stipulates - It Stipulates That - Stipulates The Following - The Law Stipulates - The Contract Stipulates - Which Stipulates That - For For - For - For For Example - For For Purpose