Translation of "stop up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop, stop! What are you up to?
Ребятки, все за мной!
Again, a stop up.
Ещё одна загвоздка.
Shut up! Stop it!
Остановись!
Stop making up stories.
Прекрати придумывать истории.
Stop making up things!
Хватит сочинять!
Stop getting me mixed up.
Прекрати противоречить мне.
You have stop signals we have up to eight stop signals.
У нас есть также стоп сигналы, до восьми различных сигналов.
Don't stop me! I'm really going up!
Не останавливай меня!
Stop, why are you giving up prayer
Стоп, почему вы даете на молитву
Then get up and stop all this.
Если ничего не было, то очнись наконец.
Oh, stop buttering up to me, Scotty.
Хватит мне льстить, Скотти.
Will you stop poking up and vexing me?
Перестань меня раздражать!
When you've made up your mind, stop by.
Когда чтото решите, заходите.
You'd better stop until the fog clears up.
Лучше остановись до тех пор пока не пройдет туман
Hurry and get up and stop with the nonsense.
Быстрее поднимайтесь и прекращайте нести чепуху.
We are police, temporary check up, stop the boat
Остановитесь! Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
I'll stop by and pick you up a cab.
Я заеду за вами по дороге.
Stop working yourself up into one of your frenzies!
Работать с таким ажиотажем!
Slow up a little, stop sweating in the food.
Не суетись. Не отвлекайте меня!
Thought I'd better stop by and pick them up.
Подумал, что лучше будет, если я зайду и заберу их.
I could open up the door and stop the elevator.
Я мог открыть дверь и остановить лифт.
And they go up easily. And stop where you want.
Они без труда поднимаются и останавливаются там, где вам удобно.
He held up his hand to stop them from cheering.
Он дал знак рукой, остановил приветствия.
When will you stop getting mixed up in these things?
Дай мне. Прошу вас. Орошу вас.
Stop. My office instructed to advance you up to 25,000.
Моя компания поручила мне выдать тебе аванс в размере 25.000 долларов.
When's the press gonna grow up and stop playing detective?
Когда вы в прессе вырастите и перестанете играть в детективов?
Stop, stop, stop.
Стоп!
I said, Stop stop, stop, stop. Laughter
Смех в зале
Stop stop stop guys.
Стоп стоп стоп ребята.
Stop being something that Trump wants to grab and stand up.
Перестаньте быть тем, за что Трамп хочет всех схватить, и отстаивайте свои интересы.
Citizens set up roadblocks to stop police from entering their localities.
Они сооружают КПП, чтобы не дать полиции пройти на их территорию.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Pick yourself up Stop with the emotions Don't be a pussy
Спрячь эмоции! Не будь тряпкой! Не позволяй никому унижать тебя!
Vroom! As soon as it fires up, you can stop pushing.
как только она завелась, можно перестать толкать.
Stop, stop.
Перестаньте, перестаньте.
Stop, stop!
Stop, stop!
Stop! Stop!
Перестаньте!
Stop, stop!
Cтoйтe! Cтoйтe!
You know, just stop, stop, stop.
Знаешь, просто остановись, стоп, стоп...
Even when I passed out they kept kicking me and said get up, get up, stop acting (..).
Даже когда я уже потеряла сознание, они продолжали бить меня и говорили Вставай, вставай, хватит притворяться .
How I went up to reno to try to stop the divorce.
А как я в Рино попытался останавливать развод.
Stop on your way and pick up something for lunch for us.
Купи нам по дороге перекусить.
What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
Our next stop is Grace's Diner couple of miles up the road.
Следующая остановка кафе Обед у Грейс .
Now stop it, stop it, stop it!
Сейчас же прекрати это, перестань, перестань! .

 

Related searches : Stop Work - Stop Screw - Stop Of - Stop Bolt - Quick Stop - Stop Doing - Stop Production - Stop Log - Stop Button - Stop Smoking - Stop Block - Rest Stop - Stop Position