Translation of "story of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can it tell the story, the story, the story of this meeting? | Может ли она поведать историю этой встречи? |
The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life. | История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни. |
End of story. | И всё. |
End of story. | Вот и всё. |
End of story. | Конец истории. |
End of story. | Вот собственно и все. |
End of story! | На этом все! |
It's a story of a product that tells a story. | Это история продукта, который сам рассказывает историю. |
Europe s story became America s story. | История Европы стала историей Америки. |
His story is their story. | Его история это их история. |
And the story of globalization is largely a story of non zero sumness. | И ход развития глобализации, по большей части это ход развития игр с ненулевой суммой. |
But it was more of a drama story, more of a family story. | Но это была больше драматическая, семейная история. |
And the story of globalization is largely a story of non zero sumness. | И ход развития глобализации, по большей части это ход развития игр с ненулевой суммой. |
My roommate had a single story of Africa a single story of catastrophe. | У моей соседки была единственная точка зрения об Африке. Единственный рассказ о катастрофе. |
Its the story of a woman... The story of a girl who, through... | Это... история женщины... история девушки... |
A story of survival | История выжившей |
The Story of Christianity . | The Story of Christianity. |
Inconceivable Story of God | Невероятные рассказы о Боге |
Story of my life! | Так всегда было... |
What kind of story? | Какая история? |
What kind of story? | Что за история? |
The story of Danon... | История мужчины и женщины. |
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. | История, которую рассказывают американцы, история, от которой зависит американская мечта, это история безграничного выбора. |
There's your story, there's my story and there's the real story. | Есть твоя история, есть моя история, и то, что было на самом деле . |
What a story. What a story. | Какая статья, какая статья! |
So, part of this story, I think well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
Universe story is the story worldwide Us | Вселенная история история во всем мире к нам |
Story? | История? |
Story? | Статья? |
Is this a story of the year, a story of the decade or something more? | Это событие года или десятилетия или что то большее? |
This is not a story of Tibet and it's not a story of the Amazon. | История эта не о Тибете и даже не об Амазонии. |
A story of life, canonisation. | Воспоминания о Царской Семье. |
The Story of Matthew Flinders. | История жизни капитана Мэтью Флиндерса. |
VSO volunteer's story of Eritrea. | Рассказ добровольца VSO об Эритрее. |
The Empress of Ireland Story. | Интересна история Фрэнка Тауэра. |
The Story of a Soul . | The Story of a Soul . |
Reveal The Story of R.E.M. | Reveal The Story of R.E.M. |
The story of Earth Life. | The story of Earth Life. |
The Story of Civilization , Vol. | The Story of Civilization , Vol. |
The Story of the Volsungs . | The Story of the Volsungs . |
The Story of the Crusades . | The Story of the Crusades . |
That's the story of civilization. | Так и разворачивалась, в каком то смысле, цивилизация. |
The moral of this story? | The moral of this story? |
The Story of Prince Achmed | Приключения принца Ахмеда |
It's that kind of story. | Ах, вот о чем речь. |
Related searches : Story After Story - Story Of Transformation - Story Of Creation - Of The Story - Story Of Change - End Of Story - Story Of Initiation - Story Of Love - Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story