Translation of "straightening out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Straightening out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've just spent two hours straightening things out with Herbert. | Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом. |
If you dent your automobile, somebody makes money straightening out the fenders. | Если вы помяли свой автомобиль, кто то заработает на этом, выпрямляя вмятины. |
You won't go around straightening things and poking the fire again, will you? | Не нужно бегать повсюду, расставляя вещи, и тыкать палкой в камин, ладно? |
We are taking turns, but you can imagine straightening out this fence, and it would just become one big fence like this, which would have the same length of 36 meters. | Мы меряем расстояние, расстояние, по которому мы обходим квадрат. Вы можете представить, что мы поворачиваем, когда идём вдоль забора. |
In the face of all the challenges of the present, we have opted to implement a moral revolution capable of straightening out the administration of the State and of transforming the country peacefully and democratically. | Перед лицом всех этих проблем, стоящих сейчас перед нами, мы отдаем предпочтение проведению нравственной революции, которая поможет оздоровить управление государством и преобразовать нашу страну мирным демократическим путем. |
And I continued on to high school, straightening my hair and trying to appear as white as possible to gain social acceptance. | И я продолжила учиться в старшей школе, выпрямляя волосы и пытаясь выглядеть как можно белее, чтобы получить социальное признание. |
The poor little thing was snorting like a steam engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it. | Бедняжка была фыркая, как паровая машина, когда она поймала его, и продолжал удвоение себя и выпрямление себя снова, так что в целом, для первой минуты или два, он был таким же, как она могла сделать, чтобы удержать его. |
After a short talk, noticing that Vronsky looked at the clock, Yashvin asked her whether she would be staying long in Petersburg, and straightening his immense body picked up his cap. | Поговорив несколько времени и заметив, что Вронский взглянул на часы, Яшвин спросил ее, долго ли она пробудет еще в Петербурге, и, разогнув свою огромную фигуру, взялся за кепи. |
Even the Tartar, who having drawn the cork and poured the sparkling wine into the thin wide glasses was straightening his white tie, glanced with a smile of evident pleasure at Oblonsky. | Даже татарин, отвинтивший пробку и разливавший игристое вино по разлатым тонким рюмкам, с заметною улыбкой удовольствия, поправляя свой белый галстук, поглядывал на Степана Аркадьича. |
So for you at home, if you want to recreate the style, you want to start by smoothing out all the hair and just straightening it, so the easiest way of getting that is just quickly running the straightener through, enhancing the shine and the smoothness and it just becomes super beautiful, gorgeous hair. | Когда вы делаете укладку дома, вам следует сначала выровнять все волосы. Проще всего этого можно добиться, быстро проводя стайлером для лучшего блеска и гладкости. Волосы становятся очень красивыми и блестящими. |
A beardless youth, one of those whom the old Prince Shcherbatsky called puppies, with a very low cut waistcoat, straightening his white tie as he went along, bowed to them and ran past but returned to ask Kitty for a quadrille. | Безбородый юноша, один из тех светских юношей, которых старый князь Щербацкий называл тютьками, в чрезвычайно открытом жилете, оправляя на ходу белый галстук, поклонился им и, пробежав мимо, вернулся, приглашая Кити на кадриль. |
Out out out, out of here! | лай собак Что вы? |
I took a step, and lo, away it scud with an elastic spring over the snow crust, straightening its body and its limbs into graceful length, and soon put the forest between me and itself the wild free venison, asserting its vigor and the dignity of Nature. | Я сделал шаг, и вот, вдали она Скад с упругими весны над снежной коркой, выпрямление его тело и его конечности в изящной длины, и вскоре поставил лес Между мной и себя дикий свободный оленина, утверждая свою силу и достоинство Природы. |
Out! Out! | Пошёл! |
Out! Out! | Давай! |
Out! Out! | Ты нас больше не увидишь! |
Out! Out! | Вперед. |
Get out! Get out! Get out! | Убирайся!Убирайся!Убирайся! |
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power! | Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100. |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Елизавета Убирайся! Вон! Вон! |
Out, out! Move! | Уходим, уходим! |
Out! Get out! | Убирайтесь! |
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785 | из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц |
Cherkasova, go out. Out! | Да а а, настоящую музыку понимают немногие. |
Get out Get out | Убирайтесь Прочь |
Get out! Get out! | Убирайся! |
Get out, Get out. | Убирайся, убирайся. |
Floating out, floating out. | Выплываю, выплываю. |
Get out, get out! | Уходите отсюда, уходите. |
Come on! Out! Out! | Скорей! |
I'm out, I'm out. | Я встаю, я встаю. |
I'm out. I'm out. | Я встаю, я встаю. |
Get out. Get out. | Вон! |
Get out, get out! | Все вон! Вон! |
Look out, look out | Берегись. |
Get out, get out! | Проваливайте! |
Look out, look out. | мотрите. мотрите. |
Get out, get out! | Α теперь прοчь! Πроваливайте! |
Out, out, brief candle! | Так догорай, огарок! |
Out front. Out front? | Ждёт там. |
Get out! Get out! | Отходите. |
Out! Get out of there. | Ильза! |
Clean it out! Clear out! | Назад, разойдитесь. |
Get out and stay out. | Выметайся и держись от нас подальше. |
Get out and stay out. | И не возвращайся. |
Related searches : Straightening Machine - Hair Straightening - Straightening Force - Straightening Unit - Cold Straightening - Straightening Hair - Straightening Teeth - Straightening Device - Heat Straightening - Wire Straightening - Straightening Iron - Straightening Press - Straightening Process - Flame Straightening