Translation of "sure thing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sure thing. | Легко. |
Sure thing. | Ну, конечно же. |
Sure thing. | Согласен. |
Sure thing. | С удовольствием. |
Sure thing. | Без вопросов. |
Sure thing, Robert. | Конечно, Роберт. |
Sure thing, lady. | Да, конечно, леди. |
Sure thing, Charlie. | Конечно, Чарли. |
Sure thing, Jeff. | Само собой, Джеф. |
It's a sure thing. | Конечно. |
Sure thing, Mrs. Boothe. | Конечно, миссис Буф. |
One thing for sure, though. | Одно мне известно наверняка. |
Well, maybe, but one sure thing... | Возможно ты прав. |
Sure thing! The report of spies. | Вот это правильно, мерзкий шпион. |
That's the one thing I'm sure of. | Это единственное, в чём я уверен. |
That's the one thing I'm sure of. | Это единственное, в чём я уверена. |
I'm not sure that's a good thing. | Я не уверен, что это хорошее дело. |
The first race is a sure thing! | Первый забег это надежно. |
One thing you can be sure of | В одном ты можешь быть уверена! |
Are you sure we're doing the right thing? | Ты уверен, что мы поступаем правильно? |
Are you sure we're doing the right thing? | Вы уверены, что мы поступаем правильно? |
I'm not sure we're doing the right thing. | Я не уверен, что мы поступаем правильно. |
That's the one thing I'm not sure of. | Это единственное, в чём я не уверен. |
But one thing is sure Call it human. | Но не забудьте так же назвать это свойственным человеку. |
I'm not sure there is such a thing. | я не уверен, что это возможно. |
Sure, that's the hottest thing from New York. | Конечно, свежая вещь из Нью Йорка. |
That's the stuff. I've got a sure thing. | Хорошо. Дело верное. |
That WlLL be a queer thing, to be sure! | Это будет странная вещь, чтобы быть уверенным! |
Are you sure we're doing the right thing, Tom? | Насчет того, что мы убегаем отсюда? Да. |
Sure was a lucky thing that I didn't unpack. | Как хорошо, что я еще не распаковал их. |
Sure, Americans are so simple about this freedom thing. | Несомненно, американцы являются образцом для подражания. |
Ritchie Can you do the same thing? Robot Yeah, sure. | Риччи Можешь сделать то же самое? Робот Да, конечно. |
TMDB's problem to make sure that the right thing happens. | TMDB Убедитесь, что то, что происходит. |
But one thing for sure it's the era of change. | Но совершенно точно одно это эпоха перемен. |
Sure, Mac. I'll set up the whole thing for you. | Конечно, Мак, я все для тебя устрою. |
Would you have change for this in nickels? Sure thing. | И разменяйте монеток по 5 центов. |
Sure, there was no such thing as a eurozone sovereign security. | Несомненно, не было такой вещи, как суверенная безопасность еврозоны. |
Was sure nice of her to let you do that thing | Мило с ее стороны разрешить мне это сделать |
Last little thing, make sure you stay relaxed while you're playing. | И последнее, старайтесь быть расслабленными, когда играете. |
Sure thing, it's worth millions. Does he know this? Van steed? | Ну, она соединяет угольные земли Новой Пенсильвании и Новую Англию определенно, это стоит миллиона и он это знает? |
Well, I'm sure I'll stop being silly about the whole thing. | Ну, я уверена, это поможет мне оставить все эти глупости позади. |
You can be sure of one thing, we'll get him out. | Он жив? Вы можете быть уверены в одном мы его вытащим оттуда. |
And are we sure that, that was the right thing to do? | И мы уверены, что это было правильным решением делать? |
But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks. | Но с уверенностью можно сказать одно великая дивергенция закончилась, дорогие мои. |
So it's a good thing to really make sure we know well. | Это действительно хорошая штука. |
Related searches : A Sure Thing - Funny Thing - Poor Thing - Bad Thing - Important Thing - Odd Thing - Living Thing - Animate Thing - Near Thing - Tricky Thing - Favourite Thing - Serious Thing