Translation of "take in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take them in.
Давай заберем этих.
Take him in.
Схватить его!
Take her in.
Давайте.
Take him in.
Проводите его.
Take this in.
Отнеси на стол.
Take him in.
Заберите его.
Take it in.
Она не может питаться одним апельсиновым соком.
Take him in.
Отведите его.
I'll take this in.
Я этим займусь.
Take this fellow in.
Арестуйте его.
You take him in.
Ты, отвези его.
Take him in charge.
Посадите его под замок.
Take the car to the garage. Take the bags in, please.
Машину в гараж, сумки в номер.
He'll take my place, I'll take his... in the year 1784.
Он попадёт в мое время, я окажусь в его... в 1784 году.
Take, take.
Давай, давай!
Take a look in there.
Взгляни туда.
Take a look in there.
Посмотри туда.
Take a look in there.
Посмотри там.
In reality, take a guess.
На самом же деле, угадайте, сколько их.
Should I take him in?
Заберешь к себе?
Take it in the parlour.
Забери его в гостиную.
Take cover in the basement.
Укройтесь в подвале.
Take her in your arms.
Обними её.
Take him in, my dear.
Прошу вас.
Take your place in rank.
Займите место в строю. Есть, сэр.
Take him in the house.
Тащи его в дом.
You better take her in.
Ведите вы.
Take it in the kitchen.
Отнесите его на кухню, миссис Вилсон.
Take him in. On what?
Возьмем его
Let me take it in.
Давай я отнесу.
Those who when they take the measure from others, take it in full!
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
Those who when they take the measure from others, take it in full!
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
That he'd take me in his arms, kiss me and take me away.
Что он обнимет, поцелует и увезет меня отсюда.

 

Related searches : Take In Refugees - Take In More - Take In Conjunction - Take In Response - Take People In - Take In-house - Take Everything In - Take In Hand - Take In Count - Take In Attack - Take Joy In - In One Take - Take Sb In